Sutinku, kad būna atvejų kai anglicizmas tinkamas, nes nėra atitikmens lietuviško, arba angliškas tieisog geriau tinka esmei. Neabejoju, kad ir aš esu tokių parašęs. Tačiau jo kalboje gal tik vienas ketvirtadalis tokių atvejų. Likę - su esamais identiškais lietuviškais variantais.
Tai čia du skirtingi dalykai.
Tai čia du skirtingi dalykai.
Comment