Gal tada reiktų leist ir visus diakritinius ženklus ar išvis visas rašybos sistemas. Užrašyt kaip nors užrašys, o kaip perskaityt jau paaiškins kaip.
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
Collapse
X
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimąGal tada reiktų leist ir visus diakritinius ženklus ar išvis visas rašybos sistemas. Užrašyt kaip nors užrašys, o kaip perskaityt jau paaiškins kaip.Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Na, būtų techninių problemų užrašant. Su X, Q, W ne, nes jos yra standartinėje lietuviškoje klaviatūroje.
Comment
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimą
Kokios problemos? Moderniose operacinėse sistemose diakritinius ženklus galima rašyti ilgiau nuspaudus reikiamą raidę. O nelotyniški simboliai irgi parašomi su lotyniškomis klaviatūromis renkant tam tikrą seką. Be to visada galima susižvejoti per papildomas ženklynus.Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Gerokai daugiau techninių problemų (nes reikia tą išmokti), atsiminti kombinacijas (šito aš niekada nesugebėjau, dėl ko nerašau "lietuviškų" kabučių ), o su Q, W, X jokių problemų nėra.
Comment
-
Parašė senasnamas Rodyti pranešimąČia apie Vilniaus krašto lenkų identiteto jausmą?
Comment
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimąGal tada reiktų leist ir visus diakritinius ženklus ar išvis visas rašybos sistemas. Užrašyt kaip nors užrašys, o kaip perskaityt jau paaiškins kaip.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Visų leisti tikrai nereikia, tai būtų milžiniška problema ir užrašant (ne visos klaviatūros turi visus ženklus), ir ištariant. Tarkim, koks vietnamietis Nguyễn Phú Trọng. Reikalinga transkripcija tokiais atvejais, visos kalbos ją turi. Vokietis Jürgen Jäger gali būti užrašomas Jurgen Jager, Juergen Jaeger arba Jurgenas Jėgeris (galvojat, visi lietuviai žino kaip tarti vokiškas raides su umliautais?)
Comment
-
Parašė senasnamas Rodyti pranešimąKokios problemos dėl įmonių pavadinimų? Litexpo, Maxima, West Express . Tai nėra užsienio įmonės.Lietuva visiems.
Comment
-
Taip, užregistruota yra UAB Vestekspress. Formaliai įstatymai turbūt nepažeisti, bet realiai jokios prasmės iš tokio įstatymų laikymosi (apėjimo).Paskutinis taisė senasnamas; 2020.05.24, 23:20.
- 1 patinka
Comment
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimą
Tada lygiai taip pat kaip ir W reiktų transkripcijos. Ar ji lenkiška, ar angliška ar gal dar kokie tarimo variantai yra.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Nurimkit su tais diakritiniais simboliais, niekas su jais nežais. Vien Europos kalbose jų koks kiekis. Panorėjus užrašyti dar įmanoma, bet tai nereikš tikslesnio ištarimo . Atkreipkit dėmesį, kad w, x, q ir kt. raidės daugelyje šalių yra nurodomos laužtiniuose skliaustuose, t. y. nėra įprastos abėcėlės dalis.
https://jakubmarian.com/special-char...ean-languages/Paskutinis taisė senasnamas; 2020.05.25, 09:06.
Comment
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimą
Tada lygiai taip pat kaip ir W reiktų transkripcijos. Ar ji lenkiška, ar angliška ar gal dar kokie tarimo variantai yra.
Dėl visų diaktriktų - tai yra papildomi biurokratiniai kaštai. Papildomi kaštai dėl XQW yra lygūs nuliui.If a lion could speak, we could not understand him.
- 2 patinka
Comment
-
Iki Jablonskio lietuviškai buvo rašoma naudojant lenkišką, vokišką ortografiją ir netgi graždanką. Dėl to niekas nenumirė, o lietuviai nenutautėjo.
Comment
-
Parašė Tomas Rodyti pranešimąIki Jablonskio lietuviškai buvo rašoma naudojant lenkišką, vokišką ortografiją ir netgi graždanką. Dėl to niekas nenumirė, o lietuviai nenutautėjo.
- 2 patinka
Comment
-
Parašė mantasm Rodyti pranešimąGal tada reiktų leist ir visus diakritinius ženklus ar išvis visas rašybos sistemas. Užrašyt kaip nors užrašys, o kaip perskaityt jau paaiškins kaip.
Man labai patinka rašyti su visais diakritikais tomis kalbomis, kurias moku, bet nepatiktų vietnamietiškai, vengriškai ir čekiškai.
Bet, pvz., lenkiškas čionykščių (tuteišių) pavardes daug kam būtų sunku nuolat užrašinėt ir dėl priebalsių sankaupų, dažnai dviraidžio vieno priebalsio garso užrašymo. Reikėtų jas išmokti užrašinėti visiems lietuviams, nes tuteišių, norinčių būti lenkais, pas mus daug.Paskutinis taisė manometras; 2020.05.25, 10:16.ПТН ПНХ
«Русский военный корабль, иди нахуй!»
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimą
Tai niekas dėl nutautėjimo ir nebijo. Tiesiog naftalininiams sovietikams tos raides QWX asocijuojasi su kažkuo svetimu, ko nebuvo nei prie Chruščiovo, nei prie Brežnevo. O viskas, ko tada nebuvo ir kas yra dabar savaime yra blogai ir nepriimtina. Nutautėjimo argumentas tik labai prastas pretekstas.
Comment
Comment