Beje, Kinijos pasuose, ko gero siekiant groti pagal Varšuvos (o gal Vašingtono. Susigaudyk čia dabar) dūdelę, vardus rašo lotyniškais rašmenimis, tarp kurių yra ir QWX. Paradoksas, bet lenkišką pavardę turintis Kinijos pilietis savo pase ją LOTYNIŠKOMIS raidėmis gali užrašyti su mažiau sunkumų, nei lenkišką pavardę turintis Lietuvos pilietis.
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
Collapse
X
-
Parašė John Rodyti pranešimąBeje, Kinijos pasuose, ko gero siekiant groti pagal Varšuvos (o gal Vašingtono. Susigaudyk čia dabar) dūdelę, vardus rašo lotyniškais rašmenimis, tarp kurių yra ir QWX. Paradoksas, bet lenkišką pavardę turintis Kinijos pilietis savo pase ją LOTYNIŠKOMIS raidėmis gali užrašyti su mažiau sunkumų, nei lenkišką pavardę turintis Lietuvos pilietis.
Comment
-
Parašė Jemelia Rodyti pranešimąO ruso Иванов pavardę užrašydami Ivanov mes ją jau sulietuviname, ar dar ne?
Comment
-
Parašė J.U. Rodyti pranešimąMatykit visumą, ne tik detales. Kinijai su milijardine popoliacija visiškai nesvarbu, bus ten vienu kitu lenku daugiau ar mažiau. Lietuvai, kai Lenkija yra 15 kartų didesnė kiekvienas lenkiškumo įskiepis jos teritorijoje yra labai juntamas dalykas.
Bet čia kalba eina ne apie tai, kas kiek juntama, o kaip sumažinti nepatogumus žmonėms užsirašyti savo vardą. Esame Europos tauta, naudojanti Lotynišką alfabetą. Gulimas kryžiumi prieš tris to alfabeto raides dėl kompleksavimo ir fobijų prieš savo kultūriškai ir istoriškai artimiausią kaimyną bei sąjungininką, yra tiesiog labai durnas ir nepagrįstas ir rodo neišpasakytą mūsų bukumą ir provincialumą, kurio eskalavimas yra naudingas tik mūsų nedraugams.Paskutinis taisė John; 2017.04.18, 00:49.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąNa ir kas? Lenkija lyg ir nesikandžioja.
Bet čia kalba eina ne apie tai, kas kiek juntama, o kaip sumažinti nepatogumus žmonėms užsirašyti savo vardą. Esame Europos tauta, naudojanti Lotynišką alfabetą. Gulimas kryžiumi prieš tris to alfabeto raidės dėl kompleksavimo ir fobijų prieš savo kultūriškai ir istoriškai artimiausią kaimyną, bei sąjungininką, yra tiesiog labai durnas ir nepagrįstas ir rodo neišpasakytą mūsų bukumą ir provincialumą, kurio eskalavimas yra naudingas tik mūsų nedraugams.
Comment
-
Parašė J.U. Rodyti pranešimąJums matyt niekas nėra vaikystėje skaitęs pasakos apie lapę ir rogeles. Gal dar nėra vėlu, rekomenduoju.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąTiesiog mano pasaulėžiūra yra kiek platesnė, nei vaikystėje girdėtos pasakėlės. Jums irgi reiktų užaugti ir mažiau vadovautis pasakėlėmis.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąBet čia kalba eina ne apie tai, kas kiek juntama, o kaip sumažinti nepatogumus žmonėms užsirašyti savo vardą.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąNa ir kas? Lenkija lyg ir nesikandžioja.
Bet čia kalba eina ne apie tai, kas kiek juntama, o kaip sumažinti nepatogumus žmonėms užsirašyti savo vardą. Esame Europos tauta, naudojanti Lotynišką alfabetą. Gulimas kryžiumi prieš tris to alfabeto raidės dėl kompleksavimo ir fobijų prieš savo kultūriškai ir istoriškai artimiausią kaimyną, bei sąjungininką, yra tiesiog labai durnas ir nepagrįstas ir rodo neišpasakytą mūsų bukumą ir provincialumą, kurio eskalavimas yra naudingas tik mūsų nedraugams.
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąNėra tų nepatogumų, tiesiog nėra.
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąŽmogui su pavarde Volf, kai jo sutuoktinio ir vaikų pavardės Wolf, Europoje nepatogumų kyla. Siūlote jam atsisakyti Lietuvos pilietybės?
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąŽmogui su pavarde Volf, kai jo sutuoktinio ir vaikų pavardės Wolf, Europoje nepatogumų kyla. Siūlote jam atsisakyti Lietuvos pilietybės?
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąKad čia gana didelis skirtumas - Antanavičius specialiai pasirinko tokią pavardę, o Volf/Wolf tokios galimybės neturėjo.
Comment
-
V. Rubavičius: Klausimas politikams: Kam jums reikalinga mūsų valstybė?
Nėra autentiškos pavardžių rašybos. Istoriniai dokumentai liudys arba tokias pavardes, kokias cariniai raštininkai užrašydavo, arba tokias, kokias lenkiški okupantai Vilniaus krašte surašydavo ir lenkindavo bei dar kai ką darydavo.
Tad įteisinti tai ir atmesti savo kalbos normas – visiškas nesusipratimas: ir istorinis, ir kultūrinis, nes taip ir kalbos sistema yra pažeidžiama, ir kultūrinė tradicija išklibinama. Bet yra ir dar vienas labai svarbus dalykas. Tokiomis savo iniciatyvomis mes patys skatiname Vilniaus krašto lenkų tapatinimąsi su Lenkijos valstybe.
Comment
-
Tokiomis savo iniciatyvomis mes patys skatiname Vilniaus krašto lenkų tapatinimąsi su Lenkijos valstybe.
Comment
Comment