Kol kas niekas nekeičiama. Kalba eina apie asmenvardžius, bet gi aišku, kad jais lenkai neapsiribos. Juk ir dabar naglai kabina dvikalbes gatvių lenteles. Tai ims reikalauti ir vietovardžių, gatvių rašybos įteisinimo.
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje
Collapse
X
-
Parašė Al1 Rodyti pranešimąKol kas niekas nekeičiama. Kalba eina apie asmenvardžius, bet gi aišku, kad jais lenkai neapsiribos. Juk ir dabar naglai kabina dvikalbes gatvių lenteles. Tai ims reikalauti ir vietovardžių, gatvių rašybos įteisinimo.
Ir taškas.Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
Comment
-
Parašė Arunasx Rodyti pranešimąIr leidimas naudoti pavardėse QWX užkištų tiems patiems veikėjams dalinai burnas, visada galėtume pasakyti Lenkijoje jei kas klaustų, kad buvo priimti pozityvūs sprendimai ir nėra pagrindo sakyti, kad nieko nepadarėme.
Parašė Al1 Rodyti pranešimąZvonkė ir kitokios Bunkės yra įteisintos gramatikoje. Gramatiškai tai teisinga, tačiau visas šis reikalas buvo dirbtina prastumtas visokių feminisčių ir kitokių "lygiateisių" pajėgomis, mat, pasirodo, lietuvių kalbos gramatika, diskirimavo moteris pagal šeimyninę padėtį. Kas yra visiška nesąmonė ir ateityje, kai bus proga, tikiuosi, moterų pavardžių daryba bus pakeista į buvusią, o visos tos moteros, kurios turi pavardes su -ė, bus priverstos pasikeisti pavardes į -ienė.Paskutinis taisė Ginthus; 2017.03.29, 11:28.
Comment
-
Aš vėl jūs nublokšiu prie ponios Vardyn bylos. Pas mus mėgstama spekuliuoti, kad vargšė ponia Wardyn negali rašyti W savo pavardėje, bet jos byloje rašoma:
pareiškėjai M. R.-V. ir L. W. (toliau – pareiškėjai) kreipėsi į teismą, prašydami: a/ įpareigoti Vilniaus miesto savivaldybės administracijos Teisės departamento Civilinės metrikacijos skyrių pakeisti įrašą pareiškėjos M. R.-V. (toliau – M. R.-V.) gimimo liudijime ir vietoj nurodyto vardo ir pavardės „Malgožata Runevič“ įrašyti „Małgorzata Runiewicz“, atitinkamai išduoti naują gimimo liudijimą; b/ įpareigoti Vilniaus miesto savivaldybės administracijos Teisės departamento Civilinės metrikacijos skyrių pakeisti įrašą Nr. 2083 išduotame santuokos liudijime AA Nr. 232706, kuriame pareiškėjos vardas ir pavardė prieš santuoką nurodyti kaip „Malgožata Runevič“, o po santuokos sudarymo „Runevič-Vardyn“ į naują santuokos liudijimą, kuriame pareiškėjos vardas ir pavardė prieš santuokos sudarymą būtų nurodyti kaip „Małgorzata Runiewicz“, o po santuokos sudarymo – „Runiewicz-Wardyn“. Pareiškėjai taip pat prašė kreiptis į Europos Bendrijos Teisingumo teismą su prašymu priimti preliminarų nutarimą.
1. Jeigu lietuvių kalboje (oficialiuose asmenų dokumentuose) bus įteisinta w, tai koks tikslas poniai Vardyn kovoti dėl w, kai jos vardas liks be kietosios l? Juk pase neįrašys Małgorzata Runiewicz-Wardyn. O jeigu paprasčiau, tai, kam gal čia sunkiau su lenkų kalba, juk būtų kažkas panašaus į tai, kaip pvz. (hipotetiškai) kokioje nors šalyje įteisintų kai kuriuos lietuviškus simbolius, bet ne visus ir iš SARUNAS tu galėtum tapti Šarunas, bet ne Šarūnas. Lietuviui tai būtų beprasmiška, kaip lenkui gavusiam w, bet ne ł. Klausimas paprasta: kokia prasmė?
2. ar tai nėra ruošiama dirva po w įvėdimo ir kitoms raidėms?Paskutinis taisė R.D.; 2017.03.29, 13:26.
Comment
-
Parašė J.U. Rodyti pranešimą
Visas tas pavardžių, vietovardžių, dvigubų lentelių ir tt. triukšmelis yra Maskvos projektas norint sukelti Lietuvos ir Lenkijos priešpriešą. Žiūrim kam tai naudinga ir atitinkamai (ne)reaguojam. Maskvai yra naudinga įvaryti pleištą tarp NATO šalių, taip ir vertinkim.Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
Comment
-
Parašė R.D. Rodyti pranešimąBet juk čia kalbama ne tik apie Wardyn, o apie Małgorzata taip pat. Tai mano klausimas toks:
1. Jeigu lietuvių kalboje (oficialiuose asmenų dokumentuose) bus įteisinta w, tai koks tikslas poniai Vardyn kovoti dėl w, kai jos vardas liks be kietosios l?
bet ne visus ir iš SARUNAS tu galėtum tapti Šarunas, bet ne Šarūnas. Lietuviui tai būtų beprasmiška, kaip lenkui gavusiam w, bet ne ł. Klausimas paprasta: kokia prasmė?
2. ar tai nėra ruošiama dirva po w įvėdimo ir kitoms raidėms?Paskutinis taisė digital; 2017.03.29, 14:10.
Comment
-
Taip, ponuliai, neatsakote į klausimą, kurį uždaviau keliais postais aukščiau.
Šiaip, aiškumo dėlei mano motinos mergautinė pavardė yra lenkiška ir ne tik su w (ir niekas šeimoje nestradalina dėl tokių xu*niu, bet sutinka dėl originalios pavardės kitam lape), ir problemos esmę žinau gerai (patys pramynėm nemažai visokių metrikacijų koridorių), todėl "Arunasx" pašnekėjimai man kelią juoką (sakau tai nesiekdamas įžeisti jūsų), nes problemos suvokimas yra kažkur nulio stadijoje. Kaip užsidėsite galvą ant pečių, perskaitysite ponios Wardyn pralaimėtas bylas Lietuvoje ir Europos teismuose, perskaityste visus teisinius niuansus dėl pavardžių, tada galėsite apšaukinėti kažką Maskvos politikos remėjais, kaip patys tokie ir esate šitoje konkrečioje situacijoje. Lygiai taip pat kaltinimai lietuvių kalbos institutui, VLKK dėl sustabarėjimo, nors bent vienas atsiverstų jų puslapius ir pamatytų, kaip keičiasi lietuvių kalba savo galimybių rėmuose, o lyginimai su lotynų yra tiesiog juokingi. Pirma patrinkite universiteto suolą lotynų paskaituose, kad kažką teigtumėte.
Dė viso pikto užduosiu kelis klausimus dar kartą, kad nepabėgtumėte:
1. w yra viena iš lenkų abėcėlės, bet lenkų varduose ir pavardėse yra ć ł ń ó ś ź ż, tai kokia prasmė poniai Vardyn tapti Małgorzata Runiewicz-Wardyn, kai ji galės būti tik Malgorzata Runiewicz-Wardyn su iškreiptu vardu? Arba kokiam Łowmiański pavyks tapti tik Lowmianski. Tai kažkoks nonsesnas. Išeina, kad pusė tų lenkiškų vardų pavardžių vis tiek bus iškreiptos ir tik dalis bus užrašyta originaliai.
2. Kodėl Latvijoje antrame paso lape rašyti originalą yra gerai, o Lietuvoje yra blogai? Kodėl B. Komorowskis pagyrė latvius, o štai mums šitai negalioja?
3. Kodėl mes diskriminuojame rusus, baltarusius, totorius ir karaimus, žydus, kurie istoriškai yra Lietuvos gyventojai (tikri autochtonai, šalia buvę ne vieną šimtmetį) ir neleidžiame jiems rašyti vardų ir pavardžių originalia rašyba, bet orientuojames tik į q,w,x? Taip išskirtinai suteikdami lenkams ar kokiems anglo/amerikonams daugiau galimybių (kaip norite sukite, bet taip yra);
4. Kodėl Lenkija leido rašyti originaliai vardus ir pavardes pasuose, bet jokių duomenų bazių, registrų ir t.t. nepakeitė, taip sudarydami nesveiką precedentą, kuomet lietuvių bendruomenės nariai, kas kartą norėdami daryti kažką, kam reikalingas asmens dokumentas, turi turėti notaro išrašą, kad jų pase įrašytas asmenvardis ir pavardė atitinka Lenkijos registruose esanti užrašyma, kad tai yra tas pats asmuo?
5. Ar tai neišauks diskriminaciniu dalykų (minėta 3 punkte), kuriais pasinaudos Maskva, siekdama (ir visai pagrįstai), kad būtų leista rašyti originaliai kirilica.
6. Ponia Vardyn pralaimėjo bylas Lietuvoje ir Europos teismuose. Galbūt turėtume į tai atsižvelgti ir sutarti, kad visgi buvo rasti orbjektyvūs argumentai, ar ne?Paskutinis taisė R.D.; 2017.03.29, 14:34.
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąO koks mums skirtumas, koks ponios tikslas?
Nebūtų beprasmiška. Jau geriau Šarunas, o ne Sarunas.
Pasikartosiu, klausimas panašaus tipo kaip jei įteisinsim gėjų santuokas, tai po to užsimanys santuokų ir su ožkomis.
O jeigu Sarūnas, o ne Šarunas?
Comment
-
Parašė R.D. Rodyti pranešimąKlasikinės propagandos pvz.Paskutinis taisė Ginthus; 2017.03.29, 14:42.
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąBeveik visi R.D. klausimai susiję su lenkais. Tai OK, jie nebus patenkinti, bet ne dėl jų reikėtų leisti QWX, o dėl to, kad ponia Volk galėtų būti Wolk ir neturėti problemų.
Comment
-
Parašė R.D. Rodyti pranešimąTaip, ponuliai, neatsakote į klausimą, kurį uždaviau keliais postais aukščiau.
Šiaip, aiškumo dėlei mano motinos mergautinė pavardė yra lenkiška ir ne tik su w (ir niekas šeimoje nestradalina dėl tokių xu*niu, bet sutinka dėl originalios pavardės kitam lape), ir problemos esmę žinau gerai (patys pramynėm nemažai visokių metrikacijų koridorių), todėl "Arunasx" pašnekėjimai man kelią juoką (sakau tai nesiekdamas įžeisti jūsų), nes problemos suvokimas yra kažkur nulio stadijoje. Kaip užsidėsite galvą ant pečių, perskaitysite ponios Wardyn pralaimėtas bylas Lietuvoje ir Europos teismuose, perskaityste visus teisinius niuansus dėl pavardžių, tada galėsite apšaukinėti kažką Maskvos politikos remėjais, kaip patys tokie ir esate šitoje konkrečioje situacijoje. Lygiai taip pat kaltinimai lietuvių kalbos institutui, VLKK dėl sustabarėjimo, nors bent vienas atsiverstų jų puslapius ir pamatytų, kaip keičiasi lietuvių kalba savo galimybių rėmuose, o lyginimai su lotynų yra tiesiog juokingi. Pirma patrinkite universiteto suolą lotynų paskaituose, kad kažką teigtumėte.
http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/....d?id=69867580
kurio straipsniu ir daug kartų išreikštomis mintimis aš remiuosi, kaip žeeenkliai daugiau nusimanančiu nei aš.
p.s. su lenkais aš neturiu nieko bendro tiesiogiai protėvių tarpe, jei ką. Bent jau kiek žinau iš tėvų.Paskutinis taisė Arunasx; 2017.03.29, 15:27.Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąTu neturi, aš neturiu, ji turi. Vyras Wolk, vaikai Wolk, ji - Volk.
Comment
-
Parašė J.U. Rodyti pranešimąO ką su šituo darysim?
Atvaizdas
Beje įteisinus tas raides pasipils krūvos Waidų, Wilių ir net Wytautų
Comment
-
Parašė lietus Rodyti pranešimąO ką darysim su dar anksčiau visais lietuviškai tekstais užrašytais kirilica?
Beje įteisinus tas raides pasipils krūvos Waidų, Wilių ir net Wytautų
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąTu neturi, aš neturiu, ji turi. Vyras Wolk, vaikai Wolk, ji - Volk.
Comment
Comment