Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų vardų ir žodžių rašyba lietuvių kalboje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    O, šis jau žinomas.

    Comment


      Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
      Kas čia per kratinys? Kodėl Niujorkas, o ne New Yorkas?
      Normalus kratinys, pagal lingvistinę logiką.

      Niujorkas, o ne New Yorkas, todėl kad Paryžius, o ne Parisas; ir Kišiniovas, o ne Chisinausas.
      Galima parašyti ir New Yorkas, nieko baisaus neatsitiks, bet tam tam tikrų miestų yra nusistovėjusios sulietuvintos formos, ir jos yra ok, nors dalis tų formų ir per slavų ar vokiečių kalbas atėję. Bet nereiškia, kad visur reikia taikyti tą pačia logiką, pvz kas būtų tas vyriškos giminės Kvinsas ? Paslepia reikšmę. Queens reiškia Karalienės (rajonas). Tai reiktų rašyti Queens (Karalienės rajonas) bet tikrai ne Kvynsas. Juk Eliziejaus Laukai, o ne Šampsas Elyzas.
      Bet Niujorkas gali likti Niujorku, jei Paryžius lieka Paryžium, o ne Parisisu.

      Comment


        Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
        Kaip tik mano pasiūlymai dėl asmenvardžių yra geriausi ir labai tinkami. O štai tavo "siūlymai" yra visiška nesąmonė.
        Lietuviškai - Li Kėcianas.
        O jo žmonos pavardė turūt būtų Kėcinienė.

        Comment


          Parašė Zorro Rodyti pranešimą
          O kas čia toks?

          Atvaizdas
          Ли Кэцян

          Comment


            Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
            Kaip tik mano pasiūlymai dėl asmenvardžių yra geriausi ir labai tinkami. O štai tavo "siūlymai" yra visiška nesąmonė.
            Lietuviškai - Li Kėcianas.
            https://lt.wikipedia.org/wiki/Asmenv...tuvių_kalboje

            Trūkumai:
            Adaptuota asmenvardžio forma iškraipo žmogaus kilimo vietą ir tautinę priklausomybę, pvz., rumuno ar moldavo pavardė Munteanu (verčiant pagal prasmę – kalnietis arba valachas) lietuvių kalba užrašyta kaip Muntianas gali būti palaikyta kaip armėniška.

            Comment


              Su tradiciniais vardais viskas tvarkoje ir juos reikia kuo dažniau vartoti. Šiek tiek keista būna, kai vietoje Balstogės, Augustavo ar Gardino rašoma Belostokas, Augustovas ar Grodnas.

              Tačiau yra kitas perlenkimas.
              Kažkokie kalbainiai pribūrė nesąmonių Google kompanijai.

              Bandant gūglėje įvesti maršrutą Lenkijoje Ełk - Giżycko ar Olecko - Giżycko.
              Išmetami ne lenkiški pavadinimai su priedėtomis lietuviškomis galūnėmis o kažkokiė hibridai - Lėcius, Lykas, Alėckas


              Gauname maršrutą.
              Gerai, kad dabar jau pradėta ir dubliuoti originalia kalba


              Logikos su pavadinimais nerasta.
              Jei Lykas (Elkas) padarytas iš vokiško Lyck, o Lėcius (Gižyckas) - irgi iš vokiško Lötzen, kodėl Alėckas (Olecko) sukurta ne iš vokiškos to miesto pavadinimo formos Marggrabowa ar Treuburg?

              Ir iš kur ta meilė vokiškiems vietovardžiams?
              Reikės pažiūrėti, ar gūglė vietoj Daugpilio nevartoja Diunaburgo, vietoj Cėsių - Vendeno, o vietoj Šilutės - Heidekrūgo.

              Comment


                Parašė Sula Rodyti pranešimą
                Ли Кэцян
                Geras pastebėjimas. Pasirodo, Aleksio transkribuoja visai ne į lietuvių kalbą, o į rusų. Ir tik po to į lietuvių.

                Comment


                  Parašė Creatium Rodyti pranešimą
                  Aleksio eilinį kartą nesąmones šneka ir visiškai to nejaučia.
                  Nesąmones šneka ir rašo tik tie, kas palaiko svetimšalių asmenvardžių rašybą originalia forma.
                  Parašė John Rodyti pranešimą
                  O jo žmonos pavardė turūt būtų Kėcinienė.
                  Kėcian.
                  [QUOTE=Eikantas X;1009131]
                  Trūkumai:
                  Adaptuota asmenvardžio forma iškraipo žmogaus kilimo vietą ir tautinę priklausomybę, pvz., rumuno ar moldavo pavardė Munteanu (verčiant pagal prasmę – kalnietis arba valachas) lietuvių kalba užrašyta kaip Muntianas gali būti palaikyta kaip armėniška.
                  Lietuviškai būtų Muntianu (visuose linksniuose).
                  Paskutinis taisė Aleksio; 2017.02.05, 21:54.

                  Comment


                    Parašė Romas Rodyti pranešimą
                    Su tradiciniais vardais viskas tvarkoje ir juos reikia kuo dažniau vartoti. Šiek tiek keista būna, kai vietoje Balstogės, Augustavo ar Gardino rašoma Belostokas, Augustovas ar Grodnas.

                    Tačiau yra kitas perlenkimas.
                    Kažkokie kalbainiai pribūrė nesąmonių Google kompanijai.

                    Bandant gūglėje įvesti maršrutą Lenkijoje Ełk - Giżycko ar Olecko - Giżycko.
                    Išmetami ne lenkiški pavadinimai su priedėtomis lietuviškomis galūnėmis o kažkokiė hibridai - Lėcius, Lykas, Alėckas
                    Atvaizdas


                    Gauname maršrutą.
                    Gerai, kad dabar jau pradėta ir dubliuoti originalia kalba
                    Atvaizdas


                    Logikos su pavadinimais nerasta.
                    Jei Lykas (Elkas) padarytas iš vokiško Lyck, o Lėcius (Gižyckas) - irgi iš vokiško Lötzen, kodėl Alėckas (Olecko) sukurta ne iš vokiškos to miesto pavadinimo formos Marggrabowa ar Treuburg?

                    Ir iš kur ta meilė vokiškiems vietovardžiams?
                    Reikės pažiūrėti, ar gūglė vietoj Daugpilio nevartoja Diunaburgo, vietoj Cėsių - Vendeno, o vietoj Šilutės - Heidekrūgo.
                    Tau aiskiai neziurejai wikimapia.org kas suburta su miestu pavadinimais, ypac middle east Prie ko jau ko, bet prie miestu pavadinimu kalbajobai neturetu artintis

                    Comment


                      Parašė ViR2 Rodyti pranešimą
                      Prie ko jau ko, bet prie miestu pavadinimu kalbajobai neturetu artintis
                      Taip, su vietovardžių adaptavimu reikia išlaikyti saiką - bent kad susiorientuotm vietovėje.

                      Comment


                        Parašė John Rodyti pranešimą
                        O kaip tada rašome Tremp? Trempas? O tai kuris dabar Trempas? Trumpas? Trampas? Gal visgi rašykim žmonių vardus ir pavardes, kokie jie yra. Kaip anglai nerašo Duhliah Greebuhskaiteh vietoj Dalia Grybauskaitė, taip ir mes nesityčiokim iš žmonių vardų.
                        Na kodėl? Pvz. vienas garsiausių net ir po šiai dienai amerikietiško futbolo žaidėjų Johny Unitas buvo lietuvis Jonas Junaitis (ar Jonaitis)
                        It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                        Comment


                          Delfi.lt 2017.03.14

                          Laikas baigti 25 metus trunkantį tyčiojimąsi iš Lietuvos piliečių

                          Antradienį išplatintas viešas kreipimasis dėl Q, X ir W raidžių rašybos, kurį pasirašė gausus būrys Lietuvos mokslo ir kultūros žmonių. Kreipimosi autoriai ragina atsakingas institucijas – Seimą, prezidentę, Vyriausybę ir Valstybinę lietuvių kalbos komisiją – atsižvelgti į jų raginimus ir įteisinti šių raidžių naudojimą, tai įtvirtinant civilizuotą asmenvardžių rašybą.


                          Kreipiamės į Jus prašydami pagal turimą kompetenciją pabaigti jau daugiau nei dvidešimt penkerius metus trunkantį tyčiojimąsi iš mūsų valstybės piliečių ir pagaliau įtvirtinti civilizuotą asmenvardžių rašybą naudojant lotyniškosios abėcėlės raides Q, X ir W tvarką tais atvejais, kai dėl šių Lietuvos piliečių kilmės, istorinių protėvių ir šeiminio statuso, pagrįstų pirminių tapatybės dokumentų (...) šios raidės yra būtinos jų vardų ir pavardžių rašyboje.


                          R.Daukanto pieš.

                          Teisės požiūriu, teisė į vardą (pavardę) yra asmeninė neturtinė teisė, neatsiejamai susijusi su asmeniu, sudėtinė žmogaus privataus gyvenimo ir orumo dalis, ir tai yra konstitucinė teisinė vertybė. JT Vaiko teisių konvencijoje ir Civiliniame kodekse numatyta, kad teisę į pavardę vaikas įgyja gimdamas. Vardas ir pavardė yra asmens teisinio statuso dalis, perteikianti jo individualybę.
                          (...)

                          Įteisinta galimybė Lietuvos Respublikos savo piliečiams išduodamuose asmens dokumentuose – pasuose ir tapatybės kortelėse pagrindiniame puslapyje/pusėje – naudoti lotyniškosios abėcėlės raides Q, X ir W – niekaip nediskriminuotų tų kitaminčių Lietuvos piliečių, kurie agresyviai prieš šią galimybę protestuoja pakurstyti kai kurių kalbininkų ir politikų, savo poziciją grindžiančių ne dokumentuota mūsų valstybės teisės ir raštijos istorija, o demagoginės, visuomenę skaldančios pseudolietuvybės siaura ir nepagrįsta vizija.
                          Ši visuomenės grupė turi demokratinės visuomenės garantuojamą teisę į savo požiūrį ar viziją. Tačiau, kaip galima spėti, patys niekaip nesusidurdami su neįteisintos svetimvardžių ir istorinių vardų rašybos problemomis savo asmens dokumentuose ir gyvenime, imasi prerogatyvos dėl tokio savo požiūrio diskriminuoti tą šeštadalį Lietuvos Respublikos piliečių ir jų šeimų ne tik Lietuvoje, bet ir pasaulyje, kuriems tokios rašybos įteisinimas yra gyvybiškai aktualus ir teisės požiūriu pagrįstas. (...)

                          http://www.delfi.lt/news/daily/lithu....d?id=74042778

                          Comment


                            15min.lt 2017.03.13

                            Kristina Sabaliauskaitė
                            Šiandien man gėda, arba Apie Mickiewiczių be Mažvydo raidės

                            Šiandien man gėda. Šiandien rašau, norėdama palaikyti panelę Alexia Gorecki-Mickiewicz ir jos tėvus, kurių vaiko tapatybę ir dokumentus išprievartavo neišsilavinę, Lietuvos istorijos ir kalbos raidos neišmanantys, bet įstatymus priėmę politikai bei biurokratai, atimantys jos prigimtinę teisę į vardą ir tapatybę, o gimimo liudijimo faktą – perrašantys.

                            Šeimai dėl to reikia eiti į teismus – kad prigimtinė pavardė atsirastų bent nepagrindiniame paso puslapyje, prie „kitų įrašų“. Teismai, laimei, bando sušvelninti tai, ką sujaukė kai kurie žmonės, carinio ir sovietų švietimo nebepataisomai suluošinta psichika; vargšai, su carinio lietuviškos spaudos draudimo užmauta mankurto kepurėle, taip užspaudusia ir lobotomizavusią smegenis, kad net dvidešimt septintaisiais nepriklausomybės metais jie nebegali vadovautis sveiku protu, o į Lietuvos istoriją – pažvelgti nebe per iškreipiančią carinių ir sovietinių pavergėjų prizmę.

                            Kaip graudu, kad sovietinės filologijos ir kalbos politikos pagimdytų gaveliškųjų kanukų kartos atstovai, sutūpę į atsakingus kalbos politikos postus „norminti“, o ne kurti, šiandien reiškia daugiau, nei Adamo Mickiewicziaus vardas ir pavardė; pavardė tokia, kokia pats pasirašinėjo dainius savo ranka, savo nemaria plunksna. (...) Jie nebegali, kaip Novosilcevas, fiziškai įkišti už Lietuvos laisvę kovojusio poeto į kalėjimo celę Bazilijonų vienuolyne. Nebegali, bet nors parodys, kas čia šeimininkas, tarsi kalbos ochrankos policininkai perrašydami šventą Lietuvos dainiaus pavardę pagal savo mentalinio kalėjimo celės taisykles.
                            (...)

                            Mums reikia bijoti ne X, Q ir W, ne lotyniškų raidžių, kurios Lietuvoje, atėjusios kartu su raštu, vienuolijomis ir universitetu, gyveno nuo amžių, ir net ne svetimų kultūrų. Mums labiausiai reikia bijoti savo pačių nekultūringumo ir mankurto kepurėlės suluošintos, išprievartautos aukos traumos, kai išprievartautasis pats tampa prievartautoju, nes vėliau pasitenkinti gali tik gėdingai išprievartaudamas kitą.
                            (...)

                            Tad kol kas rašau vien tam, kad ponų Mickiewiczių šeima žinotų – Lietuvoje yra daugybė žmonių, kuriems dėl šitaip susiklosčiusios Jūsų situacijos šiandien nuoširdžiai gėda, ir kad mes – rašytojai, žurnalistai, menininkai, kultūros ir mokslo žmonės, darysime viską, jog Jūsų dukra vieną gražią dieną galėtų didžiuotis esanti lietuvė – su gimtosios šalies pasu, kurio viršelyje – Vytis, o pagrindiniame paso puslapyje – tėvų suteiktas vardas ir šlovinga, už Lietuvos laisvę kovojusi, Lietuvą apdainavusi ir išgarsinusi pavardė, parašyta lygiai taip, kaip ją savo nemaria plunksna rašė didysis Mickiewiczius. Tai – ne „kitas įrašas“, tai jūsų dukros vardas ir pavardė, į kuriuos ji turi šventą teisę. Ir sieksime šią šventą teisę į vardą lotyniškos abėcėlės raidėmis lygiai garantuoti visiems Lietuvos piliečiams, kuriems dėl jų protėvių ar sudarytos santuokos būtina X, Q ar W. (...)

                            http://www.15min.lt/naujiena/aktualu...des-500-768114

                            Comment


                              ELTA 2017.03.16

                              S. Skvernelis: Dėl asmenvardžių rašybos reiktų padėti tašką

                              "Matyt, Migracijos departamentas elgiasi pagal teisės aktų reikalavimus ir kitokio sprendimo negali priimti. Teismų sprendimai teisinio reguliavimo nepakeičia. Reikia surasti tokį sprendimą, kur vieną kartą galėtume padėti tašką.
                              Asmeniškai, kaip Seimo narys, būčiau už tai", - per Vyriausybės valandą Seime ketvirtadienį kalbėjo Premjeras, parlamentarės Monikos Navickienės paklaustas, ar palaikytų iniciatyvą įteisinti trijų raidžių - "q", "w", "x" - rašybą varduose ir pavardėse.

                              Seimo narė pavadino absurdiška situacija, kai netgi po teismo sprendimų piliečiai negali įrašyti į dokumentus vardo ar pavardės ir originalia forma.
                              "Ar nėra absurdiška: teismas priima sprendimą, kad žmonėms reikia išduoti pasą su dviem įrašais (originalo kalba ir sulietuvinta asmenvardžio forma - ELTA), o jie grįžta iš Migracijos departamento gavę imperatyvų nurodymą susilietuvinti savo pavardę?" - klausė TS-LKD partijos frakcijos atstovė M. Navickienė.
                              (...)

                              http://www.delfi.lt/news/daily/lithu....d?id=74072004

                              Comment


                                Papildysiu A.Smetonos netiksliai pacituotais žodžiais, kuris sakė, kad 19 amžiuje Kudirka buvo nurodęs 6 svetimas raides. Trys prigijo, kaip f, h ir dar kažkokia, o w, q, x kažkodėl liko atskirtos.
                                Tai kaip jis dar sakė, ta w q x problema yra grynai politinis žaidimas, joms preištarauja be jokios aiškios logikos.
                                Paskutinis taisė Romas; 2017.03.17, 20:23.
                                Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų,
                                Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                                Comment


                                  BNS 2016.03.16
                                  Nevyriausybininkai ragina politikus išspręsti nelietuviškų pavardžių rašybos dokumentuose klausimą

                                  Teismuose to siekiantiems Lietuvos piliečiams atstovaujantis Europos žmogaus teisių fondas sako, kad dėl teismų sprendimų nevykdymo piliečiai ne tik patiria nepatogumų, bet ir negali vykdyti įstatymuose numatytų prievolių turėti dokumentus.
                                  Lietuvos Vyriausiasis administracinis teismas (LVAT) jau priėmė kelis sprendimus dėl kelių Lietuvos piliečių, jog jų pavardės tiek pasuose, tiek ir tapatybės kortelėse turi būti įrašytos tiek lietuviškais, tiek nelietuviškais rašmenimis.

                                  „Teismo sprendimai nors ir įsiteisėjo, nėra vykdomi. Migracijos valdyba atsisako išduoti asmens tapatybės korteles, nes neturi techninių galimybių įrašyti dvigubus įrašus, o pasus – nes lietuviška versija neatitiktų Gyventojų registro duomenų. Todėl iš Pareiškėjų ir toliau yra reikalaujama pasikeisti vardus ir pavardes į lietuviškas formas, jei nori gauti asmens tapatybės dokumentus. (...) Atitinkamai, sukuriama absurdiška situacija, kai teismo sprendimai negali būti įvykdyti, o asmenys lieka be asmens tapatybės dokumentų“,

                                  Pažymima, kad originali asmenvardžių rašyba yra aktualus klausimas ne tik tautinių mažumų atstovams, bet ir visiems Lietuvos piliečiams, kurie yra susituokę su užsieniečiais, o taip pat tokiose santuokose gimusiems vaikams.

                                  Taip pat teigiama, kad pareiškėjus Jacquet (Žakė), Mickiewicz (Mickevič), Pauwels (Pauels) ir Wardyn (Vardyn), dėl kurių vaikų pavardžių rašybos jau pasisakė LVAT, tenkina tik originalios pavardės versijos pagrindiniame dokumento puslapyje.

                                  „Pažymime, kad tik toks teisinis reglamentavimas, kuris numatytų originalią asmenvardžių rašybą pagrindiniame asmens tapatybės dokumento puslapyje ir būtų oficialus, atitiktų visų Lietuvos piliečių lūkesčius ir teisėtus interesus. Priėmus įstatymą, numatantį pavardžių įrašus kitų įrašų puslapyje, problema liktų neišspręsta. Tokie įrašai nelaikytini oficialiais – atitinkamai Lietuvos piliečiai ir toliau susidurtų su nuolatiniais nepatogumais tiek viešame, tiek privačiame gyvenime“, – sakoma pranešime.
                                  (...)

                                  http://www.15min.lt/naujiena/aktualu...sima-56-769604

                                  Comment


                                    Parašė Romas Rodyti pranešimą
                                    BNS 2016.03.16
                                    Nevyriausybininkai ragina politikus išspręsti nelietuviškų pavardžių rašybos dokumentuose klausimą
                                    Šitas klausimas Lietuvoje yra seniai išspręstas ir išspręstas ir dabartinės tvarkos keisti nereikia (t.y. - Lietuvos piliečiu asmens dokumentuose neturi būti jokių Q,W, X, CZ ir pan.).

                                    Comment


                                      Apsaugok Viešpate nuo šios erezijos ir šitų "naudingų idiotų". Šiaip "talka" buvo surinkę 69 k parašų, kad būtų pritaikytas latviškas pavardžių rašymo modelis (antrame lape). Tą visai neseniai ir teismas patvirtino, kad tik tokia galimybė yra.
                                      Jeigu yra piliečių, galvojančių, kad čia taip viskas paprasta, tai siūlau pergalvoti, nes:
                                      1. Tai grynai Lenkijos politinis žaidimas, nes (a) dar savo kadencijoje B. Komorowskis Latvijoje gyrė tokią pavardžių rašymo sistemą, kuri leidžia antrame lape turėti originalią pavardę, bet kažkodėl šitai Lietuvoje netinka, (b) tai dar vienas Lenkijos spaudimas Lietuvai, kai dauguma tų, kurie identifikuojasi lenkais, visai ne lenkai, o greičiau baltarusiškos kilmės. Apie tai nekalbama. Atlikti tyrimus bus labai sunku.
                                      2. Labai sudėtinga tai padaryti techniškai, nes tai reikštų, kad reikia keisti daug duomenų bazių. Yra visokie registrai (gyventojų registrai: sodra, medicina ir t.t.), kurie turėtų būti perrašomi, nes jau egzistuoja tų piliečių pavardės ar vardai. Jeigu kas nors man bandys sakyti, kad tai nėra problema, tai priminsiu, kad lenkai leido rašyti pase pavardes su lietuviškais diakritiniais ženklais, bet NIEKAS NIEKO NEPAKEITĖ duomenų bazėse ir tie nelaimėliai (jų apie 20 (nepamenu tiksliai)) atsidūrė biurokratinėse pinklėse, nes kas kartą reikia iš notaro gauti išrašą, kad pase įrašyta pavardė atitinka Lenkijos įvairių įstaigų dokumentuose figoruojančius vardus ir pavardes. Apie tai buvo rašyta, bet naudingi idiotai nepasakoja, o sako turime mylėti w.
                                      3. Lenkų abėcėlė turi ne tik w, o kas dėl ć ł ń ó ś ź ż? Juk lenkiškuose varduose jų pilna. pvz. visų istorikų mylimas ir gerbiamas Henryk Łowmiański. Manau, kad Lietuvoje gyvena koks nors Lovmianskis. Pirmas jo žingsnis išsikovoti w, o kitas jau turbūt bus: ł ń. Kodėl galima diskriminuoti tuos, kurių pavardėse yra kietųjų l'ų ir kitų lenkiškų abėcėlės raidžių? Naudingi idiotai pradės ginti ir tokius. Tai tik laiko klausimas.
                                      4. Ar yra padarytos apklausos, ko reikia tiems, kurių pavardės originaliai yra su w ar kitais simboliais. Paklausti, ar jie norėtų, kad jų originali pavardė būtų įrašoma kitame lape? Ir tuo pačiu paklausti visų piliečių.
                                      5. Istoriškai mūsų šalyje gyveno daug rusų, totorių, karaimų, žydų. Kodėl daroma išimtis dėl w, orientuojantis į lenkus, bet kodėl diskriminuojami tie, kurie rašo kirilica ar jidiš? Jau matau, kaip po w įvėdimo koks Lavrovas kalbės apie Lietuvoje diskriminuojamus rusus, kurie negali originaliai rašyti savo ne tik pavardės, bet ir vardo, apeliuodamas (ir visai teisingai) išskiriant vieną abėcėlę.

                                      Tai galbūt mums verta būtų įsivesti visą lenkų abėcėlę ir tapti Lenkijos kresu. Taip paprasčiau. Rusifikaciją ir polonizaciją patyrėme, žinome, tad nepamaišys dar.

                                      Comment


                                        /\ Grynai pagalvok atsakingai, kame yra problema parašyti varduose W Q X , kai yra maXima, West eXpress ir niekas nemato problemų skristi Quantas akcijų metu. Kaip ir naudotis tarptautiniais lėktuvo bilietais su vardų adaptacija be visokių keistų raidžių.
                                        Ir nereikia dirbtinai pinti krūvon visų diakritinių ženklų. Kaip sako nemaišyk piršto su tuo pačiu.
                                        Reikia kartais žengti tam tikrą žingsnį, kad išmušti taburetę iš po kojų priekaištams.
                                        Ir ne vien su pseudo lenkais tai susiję. Paskutinių n teismų nuosprendžių nėra tieisogiai susiję su lenkais, teisėsi vokiečiai, belgai, prancūzai.
                                        Nereikia didžiuotis paskutinių ES pagonių vardu.
                                        Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų,
                                        Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                                        Comment


                                          Parašė Arunasx Rodyti pranešimą
                                          /\ Grynai pagalvok atsakingai, kame yra problema parašyti varduose W Q X , kai yra maXima, West eXpress ir niekas nemato problemų skristi Quantas akcijų metu. Kaip ir naudotis tarptautiniais lėktuvo bilietais su vardų adaptacija be visokių keistų raidžių.
                                          Ir nereikia dirbtinai pinti krūvon visų diakritinių ženklų. Kaip sako nemaišyk piršto su tuo pačiu.
                                          Reikia kartais žengti tam tikrą žingsnį, kad išmušti taburetę iš po kojų priekaištams.
                                          Ir ne vien su pseudo lenkais tai susiję. Paskutinių n teismų nuosprendžių nėra tieisogia susiję su lenkais, vokiečiai, belgai, prancūzai.
                                          Nereikia didžiuotis paskutiniais ES pagonimis.
                                          Pagalvojau. Mano šeimoje yra daug tokių, kurie galėtų rašyti W. Niekam nekyla problemos, absoliučiai jokios. Kokius 20 metų net apie tai nebuvo galvojama, kol apie tai nepradėta kalbėti lenkų rinkimų akcijos vieno veikėjo. Tad mūsų niekas neklausė, ar mums to reikia, ar nereikia, todėl šiuo atveju galiu drąsiai pasakyti: pagalvojau ir nutariau.
                                          O kodėl nereikia pilti krūvon? Kaip tai? tai nėra lenkiška abėcėlė?
                                          Kaip kažkas forume ir sakė, kad ir koks būtų tas kvailas lenkų honoras, bet jie savo poziciją gali atstovėti, skirtingai nei mes.
                                          Paskutinis taisė R.D.; 2017.03.17, 21:04.

                                          Comment

                                          Working...
                                          X