regis Ruigio XVIIIa. žodyne tekūnas reiškia šimtininkas
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
RU, UA, BY. Rytų slavų istorija, religija ir kultūra
Collapse
X
-
-
Parašė MartynasT Rodyti pranešimąDėl ko taip yra daroma?o ir zemes paruost nereikia .
"I just want you to know that, when we talk about war, we're really talking about peace." —Washington, D.C. June 18, 2002
- George W. Bush President of the USA
- 1 patinka
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimąBet keista, kad "mainland" Rusijoje tiek mažai degina. Ar iš ten tiesiog nėra info?
- 1 patinka
Comment
-
Sitas reikalas bioivairovei labai blogai, laukams paruost naujai sejai neblogai, patresiama mineralais , bei tam tikrais bioaktyviais junginiais. Seklos geriau germinuojasi."I just want you to know that, when we talk about war, we're really talking about peace." —Washington, D.C. June 18, 2002
- George W. Bush President of the USA
- 1 patinka
Comment
-
Parašė suoliuojantis Rodyti pranešimą
- 1 patinka
Comment
-
Parašė luknas Rodyti pranešimą
Jokie čia ne rusai. Viena iš daugybės Rusijos prijungtų tautų. Vadinti juos rusais - tas pats, kas mus 1989 metais vadinti rusais (ir beje - buvo daugybė tokių, kurie ir vadino).Snowflakes will attack U <3
- 1 patinka
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Jokie čia ne rusai. Viena iš daugybės Rusijos prijungtų tautų. Vadinti juos rusais - tas pats, kas mus 1989 metais vadinti rusais (ir beje - buvo daugybė tokių, kurie ir vadino).- Kas gi vyksta toje Ukrainoje?
- Rusija su Amerika kariauja.
- Ir ką, kaip ten reikalai?
- Na, Rusija prarado tūkstančius kareivių, šimtus tankų.
- O amerikiečiai?
- Nepatikėsi, jie apskritai kare nepasirodė.
- 5 patinka
Comment
-
Parašė DSaulius Rodyti pranešimąJei jie save laiko rusais, kariauja už rusiją, tai jie yra rusai.Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Kažin ar jie save laiko rusais. O už TSRS Afganistane mūsiškiai irgi kariavo.
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Kažin ar jie save laiko rusais. O už TSRS Afganistane mūsiškiai irgi kariavo.- Kas gi vyksta toje Ukrainoje?
- Rusija su Amerika kariauja.
- Ir ką, kaip ten reikalai?
- Na, Rusija prarado tūkstančius kareivių, šimtus tankų.
- O amerikiečiai?
- Nepatikėsi, jie apskritai kare nepasirodė.
Comment
-
Bumblauskas apie Rusijos pavadinimo keitimą: jei kalbininkai leis vartoti „Rosiją“, esu už
„Mes visai kitaip interpretuojame žodį rus’, nes mokykloje bent jau vyresnio amžiaus žmones mokė, kad Kijevo Rusią įkūrė tik slavai. Šitie dalykai yra artimai susiję ir su dabartiniu termino vartojimu. Dabar rusais vadiname tiek Rusijos imperijos, tiek senuosius Kijevo Rusios gyventojus, nesuprasdami, kaip keitėsi to žodžio reikšmė. Svarbu suprasti, kad šie politiniai dariniai yra labai skirtingi ir jų tapatinti negalima“, – pasakojo ji.
„Šita diskusija yra savalaikė, ypač dabar, norint atskirti ir suprasti, kas buvo tie patys rusai ar rusėnai, kurie po Kijevo Rusios subyrėjimo gyveno Vilniuje ar Kernavėje, – temos aktualumą pabrėžė ji. – Todėl ir keliame klausimą, ar verta tikslinti mūsų terminologiją. Ir kas pasikeistų, jeigu pakeistume imperinės Rusijos pavadinimą? Mums būtų lengviau susikalbėti tarpusavyje.“
Dabartinio pavadinimo problemos: „Nenoriu V. Putinui atiduoti savo rusų“
Paklaustas, kodėl dabartinis Rusijos pavadinimas kelia problemų, A. Bumblauskas atkreipė dėmesį, kad nors šiandien terminas „rusai“ yra siejamas su Rusijos Federacija, šios šalies gyventojai iš tiesų yra rosijanai, maskovitai, maskoliai.
Jo nuomone, problema yra paprasta: „Paskambina man Ramūnas Bogdanas, žymus publicistas, knygų autorius, ir sako: „Alfredai, rašomės, kad panaikintų Rusų gatvę Vilniuje.“ O problema tokia, kad ji yra ne rosijanų, maskolių, maskovitų, o mūsų rusų gatvė. Tų rusų, kuriuos Vytautas su Grigorijaus Camblako vadovaujama delegacija pasiuntė 1418 metais į Konstancą <...>. Tai yra rusai, mūsų rusai. Aš nenoriu V. Putinui atiduoti savo rusų. Taškas.“
Profesorius pateikė pavyzdį: Pranciškaus Skorinos 1517 metų Prahos Biblijos leidinį, kurį istorikas Sigitas Narbutas išleisdamas pavadino „Rusėnų Biblija“. Visgi P. Skorina, kuris dirbo Vilniaus vyskupui, tapo pirmuoju Lietuvos knygininku ir prisistatydavo lietuviu, originaliai ją išleido kaip „Rusų Biblija“ („Biblija Rus’ka“). „Man atrodo, kad, rašydami „Rusėnų Biblija“, mes šiek tiek modernizuojame. Dėl to mano siūlymas ir buvo rusų vardo neatiduoti Maskvai“, – sakė jis.
Paklaustas apie rusėnų terminą, A. Bumblauskas teigė, jog tai literatūrologo Dariaus Kuolio idėja. „Jis [Kuolys] sako: „Yra anykštėnai, kupiškėnai, o kodėl negali būti rusėnai?“ Rusėnų sąvoka gimė turint konkretų tikslą apibūdinti Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės dar neišsidiferencijavusių ukrainiečių ir baltarusių protėvių etninę bendruomenę, o tik vėliau atsirado įvairių interpretacijų“, – pasakojo profesorius.
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą
Kažin ar jie save laiko rusais. O už TSRS Afganistane mūsiškiai irgi kariavo.
-
Comment
-
Parašė Paukšis Rodyti pranešimąGal geriau reikėtų pradėti nuo kito kaimyno. Vietoj nesąmoningo "Baltarusija" pakeisti arčiau tikrovės esančiu "Baltarusia". Tobulu atveju galėtų pridėti vartotiną sinonimą "Gudija" (tapačiai Sakartvelo atvejui).
Comment
-
Parašė Košutas Rodyti pranešimąJei keisti į arčiau tikrovės esančius, tai turėtų būti "Baltarusija" -> "Belorosija"
- 1 patinka
Comment
Comment