Kaip matau iš apklausos jaunimas nelabai moka rusų
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Užsienio kalbos Lietuvoje
Collapse
X
-
Gal ką sudomins ką tik paskelbta statistika.
2011 m. gyventojų ir būstų surašymo duomenimis anglų kalbą moka 30,4 proc. Palyginus su 2001 m. anglų kalbą mokėjo 16,9 proc. Sakyčiau visai neblogas pokytis.
Šaltinis
http://www.stat.gov.lt/lt/news/view/?id=11966
Comment
-
Šiek tiek įspūdžių iš mano kelionės. Vykau 2016-10-28 18:41 Kaunas Vilnius. Traukinio numerio nepasižymėjau, tačiau sprendžiant iš odinių sėdynių, LCD ekranų, turėtų būti vienas naujesnių modelių. Keistai atrodė ekranuose informacija pateikiama rusų kalba. Tačiau pati informacija veikė - greitis, temperatūra, pozicija žemėlapyje. Dar minusas, kad nebuvo irengtas WiFi, bet čia gal dėl to jog naujas modelis ir nespėjo.
Comment
-
Parašė taspac Rodyti pranešimąturėtų būti vienas naujesnių modelių. Keistai atrodė ekranuose informacija pateikiama rusų kalba.
Comment
-
Parašė Zorro Rodyti pranešimąKol kas vienas iš trijų, skirtų maršrutui į Minską.
Comment
-
Kiek supratau iš gerbiamo forumiečio taspac parnešimo tai kalba nebuvo kaitaliojama (galbūt blogai supratau). O kadangi maršrutas vidnis tai pagal įstatymus galimi užrašai tik valstybine kalba. Taigi čia esmė ne grėsmėse, o įstatymuose. Tuo tarpu teisingi jie ar ne čia jau tikrai ne šitos temos klausimas.
Comment
-
Parašė Al1 Rodyti pranešimąRusų kalba jokios grėsmės lietuvių kalbai nesudaro, o anglų kalbos grėsmė milžiniška. Taip kad reikėtų drausti angliškus užrašus.
Antras dalykas tos kalbos komisijų nesąmonės yra visiškas bereikalingas reguliavimas, kur jo nereik. Žmonės gyvena ir kalba gyvena su jais ir aiškinti bei drausti kaip galima, o kaip ne yra bereikalingas Liaukadijų išmislas.
O dėl kalbų visuose traukiniuose, lėktuvuose, autobusuose ir t.t., tai manau, kad informacija turėtų būti tiek lietuvių tiek anglų kalba pateikiama, o neapsimetinėti prancūzais ar lenkas, kur ale kaip čia jie mūsų kalba nekalba ir nesupranta.
Konkrečiai šiuo atveju dar ir trečia - gudų kalba turėtų būti pridėta, nes važiuos ir Baltarusijos teritorija.
Comment
-
Parašė ArtisLT Rodyti pranešimąKonkrečiai šiuo atveju dar ir trečią - gudų kalba turėtų būti pridėta, nes važiuos ir Baltarusijos teritorija.
Comment
-
Parašė ArtisLT Rodyti pranešimąKĄ?? Nekalbant apie tai kokie žodžiai sprūstą iš lietuvių lūpų, ypač keiksmai, tai dar karta KĄ???
Antras dalykas tos kalbos komisijų nesąmonės yra visiškas bereikalingas reguliavimas, kur jo nereik. Žmonės gyvena ir kalba gyvena su jais ir aiškinti bei drausti kaip galima, o kaip ne yra bereikalingas Liaukadijų išmislas.
O dėl kalbų visuose traukiniuose, lėktuvuose, autobusuose ir t.t., tai manau, kad informacija turėtų būti tiek lietuvių tiek anglų kalba pateikiama, o neapsimetinėti prancūzais ar lenkas, kur ale kaip čia jie mūsų kalba nekalba ir nesupranta.
Konkrečiai šiuo atveju dar ir trečia - gudų kalba turėtų būti pridėta, nes važiuos ir Baltarusijos teritorija.
Parašė JohnAr užrašas tame ekrane keičiasi su kitomis kalbomis, ar rodomas tik ta šūnų kalba?
Comment
-
Parašė Al1 Rodyti pranešimąGal raminis, nes ir Lietuvoje gyvena rusai.
Comment
-
Parašė Al1 Rodyti pranešimąŠvelniai tariant nesąmonę yra šliaužiojimas ant kelių prieš užsieniečius ir anglų kalbos kišimas ten, kur jai ne vieta. Taip, užsieniečio problema yra susikalbėti (susižinoti) su vietiniais, o ne vietinių su užsieniečiu.Neskaitykit, čia nieko nėra parašyta. (TUŠČIA)
Comment
Comment