Parašė Čikupakas
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Užsienio kalbos Lietuvoje
Collapse
X
-
Parašė John Rodyti pranešimąSvarbu šalies dydis...Estijos, Latvijos, Lenkijos, Lietuvos, Nyderlandų, Vokietijos keliai pro automobilio langą
Naujas video: Niedersachsen, NL - Bremen, 126 km, 29 May 2012
Comment
-
Parašė Čikupakas Rodyti pranešimąApie jų išmintį kalbėjau, Vatsone.
Parašė Silber418 Rodyti pranešimąKeistas požiūris. Jeigu žmonės atvirai užsiminė apie Lietuvai aktualias problemas, tai jau demagogija, pamokymai ir pan. Gyvenant užsienyje galima pastebėti, kuo Lietuvos visuomenė kitokia ir kas yra tobulintina. Kai kurie žmonės tik būdami emigrantais gali suprasti gyvenimo tėvynėje privalumus ir trūkumus, o kartu pasidalinti patirtimi su kitais.
Parašė John Rodyti pranešimąRusai, beje, labai dažnai visai padoriai kalba angliškai. Visgi švietimas ten tikriausiai nėra labai silpnas.
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąBet tam nereikia gyventi "ten" metus-dešimtmečius. Poros mėn tikrai užtektų viską suvokti ir sugrįžti į Lietuvą kelti jos ekonomiką ir žmonių gyvenimo lygį.
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąJeigu jie būtų išmintingi, tai senovės Graikija nebūtų dingusi iš žemėlapio.
Bet tam nereikia gyventi "ten" metus-dešimtmečius. Poros mėn tikrai užtektų viską suvokti ir sugrįžti į Lietuvą kelti jos ekonomiką ir žmonių gyvenimo lygį.
Tie, kas dirba užsienio kompanijose arba tiesiogiai bensrauja su užsieniečiais, užsienio kalba moka gerai arba labai gerai (apie ką aš ir kalbėjau šiek tiek aukščiau). Kiti - arba buitiniame lygyje arba "jes, nou, finiš, dollars".Lažinuos- 2017 metais Lietuvos gyventojų skaičius didės.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąRusai, beje, labai dažnai visai padoriai kalba angliškai.
Visgi švietimas ten tikriausiai nėra labai silpnas.
Kiek žinau, net Tarybiniais laikais žmonės pramokdavo angliškai ar vokiškai, nors tais laikais išties nelabai reikėjo.
Comment
-
Parašė Čikupakas Rodyti pranešimąŠalis = tauta = žmonės. Čia net senovės graikai tai suvokė, o tu nesuvoki. Štai kokiem rusams nereikia nei užsienio kalbų, nei švietimo. Žmonės gyvena sau apsipatenkinę, degradavę ir prasigėrę, o valstybės ekonomika sėdi šikn*j.
O kompleksai dėl anglų kalbos nemokėjimo kankina tik tokias posovietines šalis kaip Lietuva. Esant poreikiui mūsų valdžiažmogiai gali visur tampytis asmeninius vertėjus, svarbiau yra ne kalbos mokėjimas, o tai ar tas žmogus yra kompetentingas savo srities specialistas.*******
Miestai.net Fb
Comment
-
Parašė Irma Rodyti pranešimąDemagogas. Kaip tik nesenai teko skaityti straipsnį, kad tarptautiniu mastu Rusijos moksleiviai užima 2 vietą pagal žinias, kai tuo tarpu lietuviai 20!
O kompleksai dėl anglų kalbos nemokėjimo kankina tik tokias posovietines šalis kaip Lietuva. Esant poreikiui mūsų valdžiažmogiai gali visur tampytis asmeninius vertėjus, svarbiau yra ne kalbos mokėjimas, o tai ar tas žmogus yra kompetentingas savo srities specialistas.
Visų pirma, į lietuvių kalbą išverstos informacijos yra per mažai, kas reiškia jog būtina mokėti kažkokią populiarią užsienio kalbą(geriausia anglų) tam, kad žmonės gautų pilnavertį švietimą.
Kitas dalykas yra tarptautiniai ekonominiai santykiai. Manau yra pakankamai akivaizdu, kodėl Lietuvos verslo organizacijoms užsienio kalbas mokantys žmonės yra būtinybė.
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąJeigu jie būtų išmintingi, tai senovės Graikija nebūtų dingusi iš žemėlapio.
Comment
-
Parašė Čikupakas Rodyti pranešimąRašiau jau praeitam pranešime, kad Rusiją pateikiau kaip netinkamą pavyzdį. Kita vertus, tokius teiginius kaip "teko skaityti straipsnį" nelaikyčiau argumentais. Rusijos švietimo sistema panaši į Lietuvos, tik dar labiau užstrigus sovietmetį. Universitetai paruošia "iškalėjų" armijas. Toki dalykai kaip kūrybingumas ar kritinis mąstymas neegzistuoja. Ko pasekoje, turim 46 milijonus Putino gerbėjų.
Tai nėra kompleksai. Tai reali problema.
Visų pirma, į lietuvių kalbą išverstos informacijos yra per mažai, kas reiškia jog būtina mokėti kažkokią populiarią užsienio kalbą(geriausia anglų) tam, kad žmonės gautų pilnavertį švietimą.
Kitas dalykas yra tarptautiniai ekonominiai santykiai. Manau yra pakankamai akivaizdu, kodėl Lietuvos verslo organizacijoms užsienio kalbas mokantys žmonės yra būtinybė.
Sovietiniais laikais Rusija garsėjo tikrai gerais specialistais, tam tikrose specialybėse be kalimų neapsieisi, tačiau taip, kai kur labai trūko praktinio pritaikymo ugdymo.
Kas liečia dabartinį mokymo procesą, tai patys pedagogai nėra labai patenkinti, programa adaptuota atsilikėliams ugdyti, daug testų, mažai atvirų klausimų, mažai žodinių atsiskaitymų.
Šiuo metu vis labiau pastebimas jaunų specialistų prastas rusų kalbos mokėjimas, ar visiškas nemokėjimas. Tokie specialistai negalės dirbti su archyvais, dirbti tiriamojo darbo, būti visaverčiais istorikais ir ne tik. O darbo skelbimuose vis dažniau ir dažniau minimas rusų kalbos mokėjimas, ne tik kaip privalumas, o kaip reikalavimas. Nieko nepadarysi artimiausi kaimynai, kaip tai nepatiktų, yra rusakalbiai. Ir tas rusų kalbos žinojimo reikalingumas taip greitai niekur nedings.
Asmeniškai manau, kad reikia mokėti ir rusų ir anglų, tada atsiveria didesnės galimybės Lietuvoje.Paskutinis taisė Irma; 2012.12.30, 21:28.*******
Miestai.net Fb
Comment
-
Parašė Irma Rodyti pranešimą
O kompleksai dėl anglų kalbos nemokėjimo kankina tik tokias posovietines šalis kaip Lietuva. Esant poreikiui mūsų valdžiažmogiai gali visur tampytis asmeninius vertėjus, svarbiau yra ne kalbos mokėjimas, o tai ar tas žmogus yra kompetentingas savo srities specialistas.
O jeigu žmogus iš Lietuvos šiais laikais nemoka angliškai (na ar bent jau Vokiškai/Prancūziškai), galima smarkiai suabejoti apskritai bet kokia jo kompetencija. Buvo labai geras pastebėjimas dėl Interneto. Lietuviškame Internete informacija yra labai skurdi. Rusiškame Internete jos daugiau, bet ji irgi labai skurdi, lyginant su Angliškuoju. Taigi, jei prireikia kokios nors aktualios ar specifinės informacijos apie pasaulio įvykius ar kitus svarbius dalykus, be anglų kalbos ne tai kad toli nenueisi, bet dažniausiai šivis niekur nenueisi. Dėl to nelabai įsivaizduoju, kaip žmogus gali būti kompetentingas kokioje nors srityje, jeigu jis negali operatyviai gauti jam reikiamos infromacijos. Panašiai kaip "gera mašina". Ji gali turėti gerą variklį, kėbulą, gerą vidaus įrangą, bet jeigu neturi vieno rato, tai toli nenuvažiuos. Panašiai yra su anglų kalba šiuolaikiniame pasaulyje.
Netgi angliškai mažai kalbančioje Kinijoje (ten užsienio kalbų nemokėjimas yra suprantamas ir netgi pateisinamas) žmonės bandydami kreiptis į užsienietį, kreipiasi ne prancūziškai, rusiškai, vokiškai, ispaniškai, bet angliškai. Visose Azijos šalyse vietiniai su užsieniečiais bendrauja angliškai (net ir nemokėdami stengiasi). Vokietijoje nemokėdamas vokiškai be problemų susišnekėsi angliškai (bet NE prancūziškai, rusiškai ar itališkai). Maskvoje, nemokėdamas rusiškai, su vietiniais irgi šnekėsi irgi angliškai.
Dėl to nerimtai atrodo visokie bandymai išsisukinėti ar aiškinti, kad tai nėra būtina, kad yra svarbesnių dalykų, kaip kompetencija ir t.t. Realybė ta, kad be anglų kalbos šiais laikais nė žingsnio. O mažoje šalyje tai išvis net nediskutuotina ir protaujantys tėvai savo atžalas turėtų mokyti angliškai nuo pat gimimo greta gimtosios lietuvių kalbos. O politikai ir kiti "kompetentingais" turintys būti veikėjai tą kalbą jau arba išmoko arba turėtų nedelsiant jos mokytis, jei nenori atrodyti kaip visiški moliūgai.Paskutinis taisė John; 2012.12.30, 23:27.
Comment
-
Parašė Kitas Džiugas Rodyti pranešimąJohn, o ką tu į tai, kad mok(a)u(si) anglų, vokiečių ir prancūzų kalbų?
(tik klausimas)
Comment
-
Imho, būtų racionalu aukoti vokiečių ir Prancūzų kalbas ir vietoj to mokytis Mandarinų. Bet tai, aišku, tavo paties sprendimas ir prioritetai.
O šiaip, kokią vokiečių kalbą (su sąlyga, kad jau moki anglų) išmokti galima palyginus nesunkiai ir greitai. Dėl to būnant jauno amžiaus verčiau mokytis kažką sunkesnio (kinų, japonų), ko būdamas vyresnis jau nebeišmoksi arba bus žymiai sunkiau. Na o vokiečių kalbą tokiu atveju galima palikti vėlesniam laikui ir jeigu atsiras poreikis, nes ją išmokti bus palyginus nesunku.Paskutinis taisė John; 2012.12.31, 00:26.
Comment
-
Visi kiečiausi moksliniai, akademiniai, ekonominiai ir kt. tekstai yra rašomi anglų kalba (ar yra išverčiami į ją ir vertimas yra naudojamas kaip pagrindinė teksto versija). Toks reiškinys kaip save gerbiantis, geras ekspertas, kuris nekalba angliškai, egzistuoja tik teorijoje. Realybėje tokių žmonių nėra. Jei esi kietas bet kokios srities ekspertas, tu privalai mokėti anglų kalba, t.y. de facto pasaulio kalbą. Drįsčiau netgi teigti, kad jeigu esi apskritai save gerbiantis žmogus iki kokių 35-40, tu privalai mokėti anglų kalba. 'Ekspertų', nemokančių anglų kalbos ieškojimas tėra paprasčiausias sliekų ieškojimas ir kabinėjimasis, kuriuo dažniausiai užsiima žmonės, kurie patys nekalba angliškai ir paprasčiausiai tingi mokytis. Siūlyčiau skirti tą laiką, kuri praleidžiate čia gindami savo atsilikusias pažiūras, anglų kalbos pamokoms, nes jūsų pseudo 'kova' yra apgailėtina ir jūs ją jau seniai pralaimėjot. Man tik keista, kad jūsų jokie šaltiniai apie tai neinformavo. Gal dėl to, kad jūsų šaltiniai apsiriboja vietiniu bei rusišku šlamštu (nes solidesnių šaltinių jūs neįskaitote)?Paskutinis taisė blitz; 2012.12.31, 01:35.You have your way. I have my way. As for the right way, the correct way, and the only way, it does not exist.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąYra skirtumas bendrauti per vertėją, ar gyvai.
O jeigu žmogus iš Lietuvos šiais laikais nemoka angliškai (na ar bent jau Vokiškai/Prancūziškai), galima smarkiai suabejoti apskritai bet kokia jo kompetencija. Buvo labai geras pastebėjimas dėl Interneto. Lietuviškame Internete informacija yra labai skurdi. Rusiškame Internete jos daugiau, bet ji irgi labai skurdi, lyginant su Angliškuoju. Taigi, jei prireikia kokios nors aktualios ar specifinės informacijos apie pasaulio įvykius ar kitus svarbius dalykus, be anglų kalbos ne tai kad toli nenueisi, bet dažniausiai šivis niekur nenueisi. Dėl to nelabai įsivaizduoju, kaip žmogus gali būti kompetentingas kokioje nors srityje, jeigu jis negali operatyviai gauti jam reikiamos infromacijos. Panašiai kaip "gera mašina". Ji gali turėti gerą variklį, kėbulą, gerą vidaus įrangą, bet jeigu neturi vieno rato, tai toli nenuvažiuos. Panašiai yra su anglų kalba šiuolaikiniame pasaulyje.
Dėl to nerimtai atrodo visokie bandymai išsisukinėti ar aiškinti, kad tai nėra būtina, kad yra svarbesnių dalykų, kaip kompetencija ir t.t. Realybė ta, kad be anglų kalbos šiais laikais nė žingsnio. O mažoje šalyje tai išvis net nediskutuotina ir protaujantys tėvai savo atžalas turėtų mokyti angliškai nuo pat gimimo greta gimtosios lietuvių kalbos. O politikai ir kiti "kompetentingais" turintys būti veikėjai tą kalbą jau arba išmoko arba turėtų nedelsiant jos mokytis, jei nenori atrodyti kaip visiški moliūgai.
Ypač kai esu mačiusi šiek tiek virš 40 m. žmonių negebėjimą dirbti kompiuteriais ir aiškinimą to paties n kartų, tai jau niekuo nebesistebiu..*******
Miestai.net Fb
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimą
Imho, būtų racionalu aukoti vokiečių ir Prancūzų kalbas ir vietoj to mokytis Mandarinų. Bet tai, aišku, tavo paties sprendimas ir prioritetai.
O šiaip, kokią vokiečių kalbą (su sąlyga, kad jau moki anglų) išmokti galima palyginus nesunkiai ir greitai. Dėl to būnant jauno amžiaus verčiau mokytis kažką sunkesnio (kinų, japonų), ko būdamas vyresnis jau nebeišmoksi arba bus žymiai sunkiau. Na o vokiečių kalbą tokiu atveju galima palikti vėlesniam laikui ir jeigu atsiras poreikis, nes ją išmokti bus palyginus nesunku.
Mandarinių kalba netaps tokia svarbi kaip anglų, dėl sudėtingumo ir kitoniškumo.考纳斯, 立陶宛
Comment
-
Parašė surskis18 Rodyti pranešimąMandarinių kalba netaps tokia svarbi kaip anglų, dėl sudėtingumo ir kitoniškumo.
Apskritai, kalbėdamas apie užsienio kalbas, net nebekeliu anglų kalbos mokėjimo reikalingumo, nes tai laikau savaime surpantamu dalyku, kaip laikau kvėpavimą savaime surpantamu dalyku, norint būti gyvam.
Comment
Comment