Parašė andyour
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Užsienio kalbos Lietuvoje
Collapse
X
-
I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
-
Parašė index Rodyti pranešimąAš tai ruošiuosi mokytis prancūzų, vėliau galbūt dar vokiečių. Kiek žinau, karjeros galimybės ES jas mokant gerokai geresnės. Jeigu dėl įdomumo - lotynų.
Comment
-
Parašė Wycka Rodyti pranešimąTaip, ispanų. Bet man sunku susigaudyti jų artikeliuose. Atskiri artikeliai daugiskaitai ir vienaskaitai, taip pat atskiri vyr ir mot giminėms. Gana keistoka skyryba. Bet labai patinka, kad ispanai visada pabrėžia garsą r
Comment
-
Parašė andyour Rodyti pranešimąkalbos netgi sakyciau galetu pretenduoti i hobi ...Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąTiesą pasakius, aš naudoju tik šiuos laikus:
- present simple
- present continuos
- present perfect continuous
- pat simple
- past continuous
- past perfect continuous (retai)
- future simple
- future continuous
- future perfect
Taigi, viso 9 laikai.
Visų kitų nenaudoju, nes jų nereikia arba aš jų nesuprantu (niekada nesurpatau ir, ko gero, niekada nesuprasiu ). Nors ir tų 9 man jau daugoka. Iš esmės, galima išsiversti su 5 laikais.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimąKodel present ir past naudoji perfect continuos ir nenaudoji perfect, o future grupeje - atvirksciai?
O gal pradėsim šitoj temoj diskutuoti apie lotynų kalbos linksnius, rusų kalbos išimtis, (pvz., stekliannyj, dereviannyj, oloviannyj), ar apie latvių kalbos reikiamybės nuosaką (man ir jāiet).
Parašė oranger Rodyti pranešimąTarp kitko, labai keista apklausa. Kodėl rašomos tik anglų ir rusų kalbos? (...) Gal galima pakeisti apklausą?
Bet tos apklausos kiekviename puslapyje kartais pribaigia savo paprastumu.
Kaip tas apklausas galima ištrinti, ypač iš architektūros temų, kai niekas neatsimena, kuo dėta ta apklausa?Paskutinis taisė Romas; 2011.04.17, 09:30.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimąKodel present ir past naudoji perfect continuos ir nenaudoji perfect, o future grupeje - atvirksciai?I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
Comment
-
Parašė Romas Rodyti pranešimąGal nereikia perlenkti su diskutavimu apei gramatiką. Jei reikia, kurk atskirą temą lingvistikos problemoms.I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąParyžiuje irgi teko bandyti susikalbėti angliškai. Sekėsi kur kas sunkiau, nei Vokietijoje. Tiesiog jautiesi lyg kalbėdamas angliškai esi nepageidaujamas.
O žiauriausia buvo Marselyje. Atvažiavęs apie vidurnaktį į savo viešbutį radau užrakintas duris (tokia ten tvarka). Budintis receptionistas kažkur dingęs (tikriausiai kažkur žiūrėjo futbolą, nes tuo metu vyko futbolo rungtynės). Galvoju, nieko tokio, paskambinsiu duotu telefono nr. (t.y. to viešbučių tinklo informacinei linijai, veikiančiai naktį). Pokalbis buvo maždaug toks:
Viešbutis: "*atsiliepimas prancūziškai* Le me pepe bebe meme bebe
John: Hello. Can you speak English?
Viešbutis: "No"... pyp pyp pyp pyp...
Štai tau "aptarnavimo sfera"
Gal būtų padėję - bent jau Paryžiuje. Apie Marselį net per TV rodė, kad ten visus taksistus priverstinai mokys užsienio kalbų, kad turistams būtų lengviau kai Marselis bus Europos kultūros sostine (kažkada gana greitai).
Panašiai ir mašinos nuomos punktuose. Teko oro uoste klausinėti, ar turi laisvų mašinų. Paklausus "Parle Ingles" dažnai nutaisoma "ko čia nori" veido išraiška ir burbtelėjama "a litlle bit", bet, suprask, geriau pats mokėtum prancūziškai. Vokietijoje su tokiu požiūriu ir elgesiu susidurti neteko. Nors gal tai ir mandagumo ir manierų dalykas, nes vokiečiai apskritai mandagesni ir niekada nesielgtų taip, kad pasirodytų, kaip stuobriai.
Beje, jau rašiau vieną atvejį iš Miuncheno, kai užėjęs į Lidl'ą nusipirkti alaus ir laukdamas eilėje buvau užkalbintas storos vokietės, kuri stovėjo priekyje. Iš pradžių vokiškai, bet leidus suprasti, kad nekalbu vokiškai, kitas klausimas buvo "Do you speak English"? Atsakius "yes" ji tiesiog pasisiūlė užleisti eilę, nes kitu atveju man būtų reikėję laukti dar kokias 3 minutes.
Kitas panašus atvejis pasitaikė Diuseldorf'e, kai vienas atsitiktinis (beje, pirmas) praeivis lygiai taip pat supratęs, kad nekalbu vokiškai, angliškai paaiškino, kaip operuoti parkingo duris.
Tai buvo atsitiktiniai žmonės iš gatvės, o ne aptarnavimo sferos darbuotojai.
O aš ir kalbu apie tokį kasdieninį mokėjimą angliškai t.y., kai gali būti ramus, jog bet kada galėsi ko nors paklausti ar ką nors išsiaiškinti. Daugelyje šalių to padaryti paprasčiausiai nepavyks.
Kartais paskaitinėju angliakalbių imigrantų Vokietijoje forumą. Konsensusas paprastas. Jei nesi JAV ar JK kariuomenės kareivis tarnaujantis Vokietijoje ar turistas ir ruošiesi bent kelis metus gyvent Vokietijoj, privalai išmokti vokiečių kalbą. Kitaip iš esmės liksi izoliuotas nuo visuomenės ir valstybės institucijų ir laukia tik nusivylimas.Paskutinis taisė Tomas; 2010.08.27, 15:47.It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on
Comment
-
Parašė Tomas Rodyti pranešimąKartais paskaitinėju angliakalbių imigrantų Vokietijoje forumą. Konsensusas paprastas. Jei nesi JAV ar JK kariuomenės kareivis tarnaujantis Vokietijoje ar turistas ir ruošiesi bent kelis metus gyvent Vokietijoj, privalai išmokti vokiečių kalbą. Kitaip iš esmės liksi izoliuotas nuo visuomenės ir valstybės institucijų ir laukia tik nusivylimas.
Comment
-
Parašė Tomas Rodyti pranešimąReikėjo pradėti bent jau "Bonsua, ekskjuzė mua ... bla bla bla"
Gal būtų padėję - bent jau Paryžiuje. Apie Marselį net per TV rodė, kad ten visus taksistus priverstinai mokys užsienio kalbų, kad turistams būtų lengviau kai Marselis bus Europos kultūros sostine (kažkada gana greitai).
Tai natūralu, pasitaiko visokių tipų. Teko susidurti su jaunuoliu degalinės operatoriumi kuris demonstratyviai šnypštė tik vokiškai. Bet taip pat su pagyvenusia dama vedžiojančia šunį kuri taisyklinga anglų kalba (beje grynai savo iniciatyva) nurodė kelią man blūdinėjančiam dviračiu.
Suprantu, kad žiūri į Vokietiją pro ružavus akinius
Kartais paskaitinėju angliakalbių imigrantų Vokietijoje forumą. Konsensusas paprastas. Jei nesi JAV ar JK kariuomenės kareivis tarnaujantis Vokietijoje ar turistas ir ruošiesi bent kelis metus gyvent Vokietijoj, privalai išmokti vokiečių kalbą. Kitaip iš esmės liksi izoliuotas nuo visuomenės ir valstybės institucijų ir laukia tik nusivylimas.
O norint ten gyventi, be abejo, reikia mokėti vokiečių kalbą. Aš ir pats negerbiu žmonių, kurie gyvendami šalyje (tegul ir ne Lietuvoje ar UK, o apskritai bet kur) nemoka jos kalbos.Paskutinis taisė John; 2010.08.28, 05:31.
Comment
-
Parašė andyour Rodyti pranešimąJusu nuomone, kokia dar kalba verta ismokti/pramokti? Pasaulyje antra kalba berods ispanu.
Anglų k. - mokykloje nuo 4 klasės, visąlaik sustiprintu lygiu. Universitete kaip užsienio kalbą pasirinkau taip pat anglų ir teko baisiausiai nustebti, kad grupėje buvo vos 3 žmonės, padoriai mokantys kalbą (egzamino daugiau kaip 80%), o didžioji dalis, nors anglų mokėsi kaip pagrindinę užsienio klabą, sunkiai sugebėdavo suregzti rišlų tekstą , egzamino rezultatai - iki 20%
Su ispanų kalba - neblogas kuriozas. Nuo pačių pirmųjų ProstaMarijų ir LaukiniųRožių serijų mano šeimyna įsimylėjo visus Lotynų Amerikos muilus, todėl marimar/marijųladelbario atėjimas į lietuviškas televizijas buvo priimtas kaip didžiausia šventė ir didžiausia nuodėmė buvo praleisti bent vieno serialo bent vieną seriją. Aišku, man, būnant vaikui, labiausiai patiko gražios aktorės ir gražios tų serialų įžanginės dainos. Ilgainiui pradėjau užsirašinėti mintinai iškaltas dainas, aišku, kaip pavykdavo nugirsti. Po to pradėjau aktoriams kalbant atskirti ir suprasti tam tikrus žodžius, kuo toliau - tuo daugiau. Galų gale pajutau, kad sekasi kai ką visai neblogai suprasti, dėl to sąmoningai pradėjau žiūrėti visus "muilus", kadangi tai buvo bene vienintelis "lengvai pasiekiamas" ispanų k. mokytojas. Masiškai išplitus internetui, skaičiau ir mokiausi iš ispaniškų puslapių, o universitete pagaliau pradėjau (kaip papildomo dalyko) kalbos mokytis "oficialiai"
Dabar daugiausiai "televiziniu" būdu bandau palaikyti visų kalbų žinias - originalo klaba reguliariai pasižiūrėti filmų, kadangi bendrauti jomis tenka gana retai. Po keleto vokiečių k. pamokų jomis (tiksliau pamokų kokybe) nusivyliau, bet bandau pažiūrėti vokiškų filmų originalo kalba ir kaip vaikas džiaugiuosi tuo, kadangi jau pavyksta pagauti kontekstą. Itališkai suprantu kur kas geriau, nors nesimokiau ir nesistengiau mokytis šios kalbos, nes ji "daug negražesnė" už ispanų, bet jų panašumo pakanka tiek, kad suprasčiau, nors jokiu būdu nedrįsčiau kalbėti itališkai. Šiuo atveju gerokai sunkiau su prancūzų kalba, nes jų šnekamosios greitakalbės nepavyksta įveikti. Vienu metu buvau užsidegusi ją mokytis, bet užsidegimas greitai dingo nors vilties "galbūt kada nors..." neprarandu. Dar vienas užsidegimas - norvegų klaba, bet ją taip pat palieku tolimai perspektyvai, "svajonei" Lenkų kalba - visąlaik galvojau, kad jos mokėjimas tikrai nepakenktų, bet taip ir nesistengiu pasimokyti, taigi suprantu tiek, kiek tai leidžia lenkų k. panašumas su rusų kalba, kontekste susigaudau, bet kalbėti taip pat nė už ką nedrįsčiau. Portugalų k. panašumas su ispanų k. taip pat vilioja bent kiek pasimokyti šios kalbos. O, pvz., kažkodėl niekada nekilo rimtesnių minčių pasimokyti latviškai...
Tai va, išliejau, kas susikaupė skaitinėjant šitą temą
Žodžiu, ką aš norėjau visa ta litanija pasakyti (pagarba perskaičiusiems ): užsienio kalbos mokėjimas visada tik atidaro duris, o ne uždaro. Ir nesvarbu, kokių nuoskaudų, principų ar kitų pretekstų kas nors galbūt turi, bet juk ką nors žinodamas ar mokėdamas visada būsi pranašesnis nei nežnodamas/nemokėdamas Ir mane labiau vilioja mintis, kad ir diletantiškai, bet bent kiek mokėti tokias kalbas kaip portugalų, norvegų ar švedų ar kt., negu sutikus tą kalbą atsimušti kaip į sienąPaskutinis taisė inga.; 2010.08.31, 02:46.
Comment
-
Kadangi netikėtai aptikau šią temą, nepasikuklinsiu pasidalinti džiaugsmu - šiandien išlaikiau pirmąjį švedų kalbamosios kalbos testą SFI kursuose Švedijoje. Nors kol kas mano švedų kalbos žinios nėra įspūdingos, tęsiu kursus ir sieksiu aukšesnio šios kalbos žinių lygio.
O šiaip, moku lietuvių (gimtoji), rusų, anglų, vokiečių ir švedų (dar nelabai daug) kalbas.
Ateityje noriu mokytis prancūzų kalbos.
Manau, kad mokytis kalbų yra puikus būdas ne tik papildyti žinių bagažą, bet ir labiau pažinti kitas šalis, kultūras.
Comment
-
-
Teko oro uoste klausinėti, ar turi laisvų mašinų. Paklausus "Parle Ingles" dažnai nutaisoma "ko čia nori" veido išraiška ir burbtelėjama "a litlle bit", bet, suprask, geriau pats mokėtum prancūziškai.
Mano patirtis Prancūzijoje priešinga. Tiesa, aš visada stengiuos kalbėt prancūziškai. Bet iš mano prancūzų kalbos bet kam akivaizdu, kad aš užsienietis ir man sunku kalbėt. Ir labai dažnai žmonės, ypač provincijoje, ima rodyt savo anglų kalbos žinias. Tiesa, dažniausiai jos mažesnės negu mano prancūzų. O viena kartą kažkur vidury Prancūzijos degalinės kasininkas man netgi sakė "goedemorgen" ir "tot ziens" (nes pamatė, kad mašina su belgiškais numeriais).
Marselyje kavinės padavėjas, pamatęs kaip mano dukra valgo batoną (ten jo visada padeda ant stalo), paklausė: "french pain is good?"
Comment
-
Kaip jus mokotes uzsienio kalbas, kokie budai jums labiausiais pasiteisino? Man asmeniskai TV ziurejimas, internete skaitymas issiverciant su igarsintu zodynu, dainu klausimas issitraukiant tekstus. Kalba visada stengius apjungti su pramogom. O gramatika labiausiais patinka mokytis naudojantis kompiuterinemis programomis arba specialiai tam sukurtais websaitais.
Comment
-
Parašė andyour Rodyti pranešimąKaip jus mokotes uzsienio kalbas, kokie budai jums labiausiais pasiteisino? Man asmeniskai TV ziurejimas, internete skaitymas issiverciant su igarsintu zodynu, dainu klausimas issitraukiant tekstus. Kalba visada stengius apjungti su pramogom. O gramatika labiausiais patinka mokytis naudojantis kompiuterinemis programomis arba specialiai tam sukurtais websaitais.I'm worse at what I do best and for this gift I feel blessed...
Parama Siaurojo geležinkelio klubui
Comment
Comment