Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė mantasm Rodyti pranešimą
    LDK laikais prasileidom nesaugodami savo kalbos ir vos neištirpom, tai gal reikia nekartot klaidos antrą kartą?
    Niekur bendrine lietuviu kalba jau nebedings ir net neverta del to kelti triuksmo, o va del vietiniu lietuviu tarmiu situacija sparciai blogeja - as ta tikrai girdziu sava ausimis. Viskas eina kacapstano bei varlestano keliu - vietiniai dialektai spaciai nyksta.

    Comment


      Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą
      Vilniuje nuo pat miesto ikurimo rusu kalba buva naudojama visa laika, keitesi tik ja naudojanciu procentas. Ir jai kas prades man aiskinti kad naudojama LDK rusu skiriasi nuo maskoliu itakuotos siuolaikines - tai ir LDK laiku lietuviu kalba nebuva kowno-garliavos tarme.
      Gal nubrėžkim šiokią tokią ribą kur LDK šiuo klausimu lieka už brūkšnio, nes moderni Lietuvos valstybė kūrėsi tautos pagrindu, taigi ir lietuvių kalbos pagrindu. Okupacijos metais vyko sistemingas tautos naikinimas ir viena iš pagrindinių priemonių buvo rusų kalbos propagavimas. Todėl dabar, man, pvz, skaudu, kad tos okupacijos metu sukelta žala tautai vėl atgyja didėjančiu rusų kalbos paplitimu ir, taip pat, Lietuvos, kaip rusakalbiams draugiškos/palankios šalies patrauklumu atitinkamoms imigrantų grupėms. T.y. visą šitą reikalą iš dalies matau kaip okupacijos padarinių tęstinumą.
      Paskutinis taisė bim_bam; 2024.07.28, 23:02.

      Comment


        Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą

        Niekur bendrine lietuviu kalba jau nebedings ir net neverta del to kelti triuksmo, o va del vietiniu lietuviu tarmiu situacija sparciai blogeja - as ta tikrai girdziu sava ausimis. Viskas eina kacapstano bei varlestano keliu - vietiniai dialektai spaciai nyksta.
        Žaviuosi jūsų optimizmu.

        Dėl tarmių tai pritariu. Problema ta pati kaip ir su bendrine kalba. Kaimiečiams trūksta savigarbos ir lengvai persimeta ant „solidesnės“ kalbos/tarmės.

        Comment


          As puikiai suvokiu kad dabar rusu kalba panasioje situacijoje kaip vokieciu iskart po WWII. Bet is kitos puses laikai pasikeis bei pasikeis situacija. Del rusu kalbos idomi situacija ukrainoje nes is vienos puses 50% mana draugu tenais perejo i ukrainieciu, katra kaip ir gudu as gan gerai suprantu bet sneketi gerai nemoku. O kita puse kaip snekejo taip ir sneka rusiskai, nes rusu kalba nera privatizuota maskoliu.
          Siaip juokinga kaip mes sava boba lojames nes ji is sankt-pidarburgo. Jinai "аристократка собачья" pastoviai kabinasi kad as naudoju daug ukrainizmu bei labai savitu vilniaus dialektizmu.
          Paskutinis taisė ZYKLON-B; 2024.07.28, 23:11.

          Comment


            Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą
            Vilniuje nuo pat miesto ikurimo rusu kalba buva naudojama visa laika, keitesi tik ja naudojanciu procentas. Ir jai kas prades man aiskinti kad naudojama LDK rusu skiriasi nuo maskoliu itakuotos siuolaikines - tai ir LDK laiku lietuviu kalba nebuva kowno-garliavos tarme.
            Kokia buvo kalba įkuriant Vilnių niekas nežino, tai nereikia tuo ir spekuliuoti. Panašu, kad buvo kalbėta dzūkišku dialektu, kaip dar neseniai netoli šiandieninės Baltarusijos teritorijoje esančiuose kaimuose.

            Comment


              Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą
              As puikiai suvokiu kad dabar rusu kalba panasioje situacijoje kaip vokieciu iskart po WWII. Bet is kitos puses laikai pasikeis bei pasikeis situacija.
              Kai/jei pasikeis, tada ir švęsim. Dabar dar labai anksti, ir pasikeitimo perspektyvos labai miglotos. Yra netgi toks labai realus šansas, kad jo gali ir nebūti. Aišku, tai nepageidaujamas variantas, bet deja - realistiškas.

              Vokiečiai nuėjo labai nelengvą kelią, kol pagaliau nusiprausė veidelį...
              Snowflakes will attack U <3

              Comment


                Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

                Beje ta pati problema ir su "dū jų spyk ingliš" mano šalyje.
                ”dū jų spyk yngliš?” sako žmonės iš ten pat, kurie labiau norėtų pa rūsski.
                ПТН ПНХ
                «Русский военный корабль, иди нахуй!»

                Comment

                Working...
                X