Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Užsienio kalbos Lietuvoje

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Na, taip, Estijoje ir Latvijoje daug rusakalbių, kurie, matyt, nesimoko kalbų ir gyvena savo rusiškame burbule, net jei Estijoje per TV visi filmai rodomi originalo kalba.
    Ar mūsų naujieji imigrantai iš ten pat uoliai mokysis anglų kalbos ir ar išmokę liks Lietuvoje, dar neaišku.
    ПТН ПНХ
    «Русский военный корабль, иди нахуй!»

    Comment


      Kiek toks tyrimas patikimas? nes jame vengrai ir lenkai mus lenkia pagal anglų kalbos mokėjimą, nors kiek tenka bendrauti su vengrais, tai jie apskritai jokių kalbų beveik nemoka, o lenkai moka, bet ar geriau tai didelis klausimas. Laisvai angliškai kalba 90% lietuvių programuotojų, tuo tarpu lenkų - gal 75%, tenka su nemažai jų susidurti.

      Comment


        Parašė sauls Rodyti pranešimą
        Kiek toks tyrimas patikimas?
        100 %

        Comment


          Taip ir turėtų būti daromi kalbos tyrimai. Sutikrini pagal kategorijas: žodynas, gramatika, įvardžiai, etc. Gauni kiekvienai šaliai po rezultatą.

          Subjektyvūs klausimai gali būti tik "skanu" arba "neskanu" ir panašūs.

          Comment


            Parašė bim_bam Rodyti pranešimą

            Ypatinga yra tai, kad dauguma šalių kurios patyrė masinę
            Be to, skirtingai nei UK, į Lietuvą atvykstantys rusakalbiai (kalbu apie žmones iš visų -stanų valstybių), man rodos, mano, kad čia nereikės mokytis lietuvių kalbos, užteks rusų. O tai, ilgalaikėje perspektyvoje sukurs integracijos problemas.
            Visur kur tenka eiti ir matyti, nuo parduotuvių iki ligoninių, ar bet kokios kitos įstaigos, su rusakalbiais mielai šnekama rusiškai. Liūdna , bet de facto Vilniuje rusų kalba tarsi antra odiciali. Vieninteliai kurie kalba lietuviškai, tai rusakalbiai Lietuvos piliečiai iki 50-60 metų, arba pavieniai vyresni piliečiai, dar labai pavieniai baltarusai ir ukrainiečių pabėgeliai, tiems kuriems labai reikia darbe arba tie atvejai, kai iš pagarbos šaliai, bet jų netenka daug matyt. Teko matyti ligoninėje neseniai kaip priimajame jaunos lietuvės aptarnavo jauno amžiaus ukrainiečius ir baltarusius, su jais kalbėjo tik rusiškai. Tai kam jiems mokytis, jeigu rusakalbiai (nepriklausomai ar iš rytų Ukrainos, ar iš Baltarusijos, Rusijos ar vidurinės Azijos) viską gali gauti savo kalbą. Kai prasidėjo karas maniau, kad rusų kalbos po truputį mažės, bet atrodo kad jos seniai tiek nebuvo, o valstybei viskas ok. Rusų kalbos yra tiek kiek yra ją kalbančių. Kai Bus integracija adekvatesne bus ir pokyčiai

            Comment


              Parašė Kaštonas Rodyti pranešimą
              Visur kur tenka eiti ir matyti, nuo parduotuvių iki ligoninių, ar bet kokios kitos įstaigos, su rusakalbiais mielai šnekama rusiškai. Liūdna , bet de facto Vilniuje rusų kalba tarsi antra odiciali. Vieninteliai kurie kalba lietuviškai, tai rusakalbiai Lietuvos piliečiai iki 50-60 metų, arba pavieniai vyresni piliečiai, dar labai pavieniai baltarusai ir ukrainiečių pabėgeliai, tiems kuriems labai reikia darbe arba tie atvejai, kai iš pagarbos šaliai, bet jų netenka daug matyt. Teko matyti ligoninėje neseniai kaip priimajame jaunos lietuvės aptarnavo jauno amžiaus ukrainiečius ir baltarusius, su jais kalbėjo tik rusiškai. Tai kam jiems mokytis, jeigu rusakalbiai (nepriklausomai ar iš rytų Ukrainos, ar iš Baltarusijos, Rusijos ar vidurinės Azijos) viską gali gauti savo kalbą. Kai prasidėjo karas maniau, kad rusų kalbos po truputį mažės, bet atrodo kad jos seniai tiek nebuvo, o valstybei viskas ok. Rusų kalbos yra tiek kiek yra ją kalbančių. Kai Bus integracija adekvatesne bus ir pokyčiai
              Siaip tai tokia rasliava yra grina diskriminacija. Rusu kalba nera privatizuota kacapstanu. O jai as pradesiu kasti - kodel praleidus savaite Sventojoje ne girdejau nei vietines kursieniku, nei zemaciu tarmiu - vien kowno okupantu kalba su garliavos aplombu.
              Paskutinis taisė ZYKLON-B; 2024.07.27, 17:43.

              Comment


                Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą

                Siaip tai tokia rasliava yra grina diskriminacija. Rusu kalba nera privatizuota kacapstanu. O jai as pradesiu kasti - kodel praleidus savaite Sventojoje ne girdejau nei vietines kursieniku, nei zemaciu tarmiu - vien kowno okupantu kalba su garliavos aplombu.
                Po kiek alus Švientojoje?

                Comment


                  Parašė Stadionas Rodyti pranešimą
                  Po kiek alus Švientojoje?
                  Po poros valandu atrasysiu, dar nekastavojau, nes su seimyna nevartuoju
                  Paskutinis taisė ZYKLON-B; 2024.07.27, 18:00.

                  Comment


                    Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą

                    Siaip tai tokia rasliava yra grina diskriminacija. Rusu kalba nera privatizuota kacapstanu. O jai as pradesiu kasti - kodel praleidus savaite Sventojoje ne girdejau nei vietines kursieniku, nei zemaciu tarmiu - vien kowno okupantu kalba su garliavos aplombu.
                    Ką bl€^, atsiprašant

                    Comment


                      Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą

                      Siaip tai tokia rasliava yra grina diskriminacija. Rusu kalba nera privatizuota kacapstanu. O jai as pradesiu kasti - kodel praleidus savaite Sventojoje ne girdejau nei vietines kursieniku, nei zemaciu tarmiu - vien kowno okupantu kalba su garliavos aplombu.
                      Tai, kad ne. Atvirkščiai. Ar tai, kad žmogus Lietuvoje, kai kuriuose darbuose turi mokėti papildomai dar ir rusų kalbą, nėra diskriminacija? Mes kalbame apie tai, kad Lietuvoje valstybinė kalba yra Lietuvių. Mes kalbame, kad esame maža šalis, bet kai kuriems atrodo nereikšminga, kad Nepriklausomybės metu, kitos kalbos užgožia lietuvių.Neįtikėtina. Apie kokią jūs diskriminaciją kalbat? Rusakalbiai turi teisę tarpusavyje kalbėti, kiek tik nori, apie tai savaime aišku. Lietuvos piliečiai nepaisant, savo tautybės, ar gimtosios kalbos turi lygias teises ir niekas to nekvestionuoja. Kitų šalių piliečiai jeigu atitinka reikalavimus lygiai taip pat. Aš pats smerkiu bet kokią diskriminaciją kalbiniu Nebent diakriminacija vadinate ir tai, kad aš Prancūzijoje lietuviškai negaliu susikalbėti. Žmonėms niekas nedraudžia kalbėti rusiškai ar bet kokią kita kalba.Tiesiog Lietuvoje reikia gerbti savo, kalbą kaip gerbia, lenkai, vokiečiai, prancūzai ir kiti. Ten emigrantai mokosi kalbos, nes kitaip tiesiog nesusikalbėtų. Esmė, kad išskyrus altruistinius atvejus, žmonės kalbos mokosi, kad susikalbėtių ar gautų darbą. Tai kam žmogui mokytis jei jis visur gali susikalbėti ne lietuviškai ir daug darbų kur nereik kalbos? Tiesiog Vilniuje yra geros sąlygos tiek rusaklabiams tiek anglakalbiams nesimokyti lietuviškai, kad su laiku gali turėti neigiamų pasekmių ir padidinti atskirtį.
                      P.S man labai nepatinka kai šaipomasi dėl akcento, atvirkščiai reikia jausti pagarbą už pastangas
                      Paskutinis taisė Kaštonas; 2024.07.27, 21:33.

                      Comment


                        Parašė Kaštonas Rodyti pranešimą

                        Tai, kad ne. Atvirkščiai. Ar tai, kad žmogus Lietuvoje, kai kuriuose darbuose turi mokėti papildomai dar ir rusų kalbą, nėra diskriminacija? Mes kalbame apie tai, kad Lietuvoje valstybinė kalba yra Lietuvių. Mes kalbame, kad esame maža šalis, bet kai kuriems atrodo nereikšminga, kad Nepriklausomybės metu, kitos kalbos užgožia lietuvių.Neįtikėtina. Apie kokią jūs diskriminaciją kalbat? Rusakalbiai turi teisę tarpusavyje kalbėti, kiek tik nori, apie tai savaime aišku. Lietuvos piliečiai nepaisant, savo tautybės, ar gimtosios kalbos turi lygias teises ir niekas to nekvestionuoja. Kitų šalių piliečiai jeigu atitinka reikalavimus lygiai taip pat. Aš pats smerkiu bet kokią diskriminaciją kalbiniu Nebent diakriminacija vadinate ir tai, kad aš Prancūzijoje lietuviškai negaliu susikalbėti. Žmonėms niekas nedraudžia kalbėti rusiškai ar bet kokią kita kalba.Tiesiog Lietuvoje reikia gerbti savo, kalbą kaip gerbia, lenkai, vokiečiai, prancūzai ir kiti. Ten emigrantai mokosi kalbos, nes kitaip tiesiog nesusikalbėtų. Esmė, kad išskyrus altruistinius atvejus, žmonės kalbos mokosi, kad susikalbėtių ar gautų darbą. Tai kam žmogui mokytis jei jis visur gali susikalbėti ne lietuviškai ir daug darbų kur nereik kalbos? Tiesiog Vilniuje yra geros sąlygos tiek rusaklabiams tiek anglakalbiams nesimokyti lietuviškai, kad su laiku gali turėti neigiamų pasekmių ir padidinti atskirtį.
                        Vilniaus centre bent jau ne viena tokia erdvutė įsteigta, kur susikalbėsi tik angliškai. Na, iš esmės tokios į jaunesnę auditoriją orientuotos maitinimo sektoriaus įstaigos (nors jau teko matyti ten vargstančių smalsių močiučių). Aptarnavime gi privalu mokėti anglų kalbą, nes įsivaizduokit, kad kalbantis lietuviškai ir angliškai aptarnaus 100 lietuvių ir 10 anglakalbių ir pasiims pinigus iš visų 110 žmonių - puiku. Bet kažkaip verslininkams vietomis geriau nusamdyti nemokantį lietuvių kasininką, kuris aptarnaus tuos pačius 10 anglakalbių, o iš 100 lietuvių tik iš 90 ir pasiims tik 100 žmonių pinigus, nes dešimt jų nemoka tos anglų ir pirštais nerodinės. Anglų kalba lieka nebe privalumas, kaip ten mėgsta skelbimuose, o privalumas (= būtinybė, ot ir tau kalambūras).



                        Abrikosai mus išgelbės. ~

                        Comment


                          Parašė ZYKLON-B Rodyti pranešimą
                          Siaip tai tokia rasliava yra grina diskriminacija.
                          Gryna diskriminacija yra tada, kai Lietuvoje dėl kažkokių priežasčių turi laužyti liežuvį svetima kalba, nes į tavo šalį atvykęs baltarusis ar uzbekas nesiteikia jos mokytis. O gal aš nemoku, ar nenoriu mokėti, o jei mokėjau - noriu pamiršti? Kokia Lietuvoje valstybinė kalba, ir kas čia diskriminuojami? Ne aš, kai ko nors paklausus man atsako "a možna pa ruski", mano šalyje?
                          Snowflakes will attack U <3

                          Comment


                            Parašė Lucario Rodyti pranešimą

                            Vilniaus centre bent jau ne viena tokia erdvutė įsteigta, kur susikalbėsi tik angliškai. Na, iš esmės tokios į jaunesnę auditoriją orientuotos maitinimo sektoriaus įstaigos (nors jau teko matyti ten vargstančių smalsių močiučių). Aptarnavime gi privalu mokėti anglų kalbą, nes įsivaizduokit, kad kalbantis lietuviškai ir angliškai aptarnaus 100 lietuvių ir 10 anglakalbių ir pasiims pinigus iš visų 110 žmonių - puiku. Bet kažkaip verslininkams vietomis geriau nusamdyti nemokantį lietuvių kasininką, kuris aptarnaus tuos pačius 10 anglakalbių, o iš 100 lietuvių tik iš 90 ir pasiims tik 100 žmonių pinigus, nes dešimt jų nemoka tos anglų ir pirštais nerodinės. Anglų kalba lieka nebe privalumas, kaip ten mėgsta skelbimuose, o privalumas (= būtinybė, ot ir tau kalambūras).


                            Atitinkamoms inspekcijoms gali būti įdomu pakratyt tokias įstaigas.

                            Comment


                              Parašė Lucario Rodyti pranešimą

                              Vilniaus centre bent jau ne viena tokia erdvutė įsteigta, kur susikalbėsi tik angliškai. Na, iš esmės tokios į jaunesnę auditoriją orientuotos maitinimo sektoriaus įstaigos (nors jau teko matyti ten vargstančių smalsių močiučių). Aptarnavime gi privalu mokėti anglų kalbą, nes įsivaizduokit, kad kalbantis lietuviškai ir angliškai aptarnaus 100 lietuvių ir 10 anglakalbių ir pasiims pinigus iš visų 110 žmonių - puiku. Bet kažkaip verslininkams vietomis geriau nusamdyti nemokantį lietuvių kasininką, kuris aptarnaus tuos pačius 10 anglakalbių, o iš 100 lietuvių tik iš 90 ir pasiims tik 100 žmonių pinigus, nes dešimt jų nemoka tos anglų ir pirštais nerodinės. Anglų kalba lieka nebe privalumas, kaip ten mėgsta skelbimuose, o privalumas (= būtinybė, ot ir tau kalambūras).


                              Todėl, kad Vilniaus ofisų darbuotojai galvoja,kad yra labai cool vakariečiai ir labai cool savo šalyje būti aptarnaujamiems angliškai. Tik jie nežino, kad iš tiesų vakariečiai gerbia savo kalbą ir nepaisant to, kad ten gali susikalbėti angliškai vakarų Europą miestuose gyventojai yra aptarnaujami savo kalba ir tokios salelės būtų nesuprastos.
                              O šiaip jeigu ukrainiečiams vieninteliams buvo suteikta laikina išimtis, tai reiškia, kad visi kiti privalo kalbėti aptarnavime, kalbėti lietuviškai bent A2 lygiu. Pranešus kalbos inspekcijai tos kavinės būtų įpareigotos, kad per tam tikrą laiką išsilaikytų egzaminą. Bet, kadangi visiems anglų kalba cool, tai taip ir vyksta. Nors tai irgi užgožia valstybinės kalbos svarbą.
                              Paskutinis taisė Kaštonas; 2024.07.28, 10:38.

                              Comment


                                Parašė Kaštonas Rodyti pranešimą
                                Pranešus kalbos inspekcijai tos kavinės būtų įpareigotos, kad per tam tikrą laiką išsilaikytų egzaminą.
                                Iš politikų vis pasigirsta norų kalbos inspekciją panaikinti arba "nukenksminti". Ateityje, manau, didėjant migrantų kiekiui tą ir padarys. Į integraciją irgi pro pirštus žiūrima, tai aš pesimistiškai visą šitą situaciją su lietuvių kalbos vartojimu matau.

                                Comment


                                  Parašė Dreamer Rodyti pranešimą

                                  Iš politikų vis pasigirsta norų kalbos inspekciją panaikinti arba "nukenksminti". Ateityje, manau, didėjant migrantų kiekiui tą ir padarys. Į integraciją irgi pro pirštus žiūrima, tai aš pesimistiškai visą šitą situaciją su lietuvių kalbos vartojimu matau.
                                  Jei bus balsuojama už antivalstybinę šaltibarščių partiją tai pasekmės bus atitinkamos. Nors ir valstybės partija #1 neblizga.

                                  Comment


                                    Parašė Tomizmas Rodyti pranešimą

                                    Gryna diskriminacija yra tada, kai Lietuvoje dėl kažkokių priežasčių turi laužyti liežuvį svetima kalba, nes į tavo šalį atvykęs baltarusis ar uzbekas nesiteikia jos mokytis. O gal aš nemoku, ar nenoriu mokėti, o jei mokėjau - noriu pamiršti? Kokia Lietuvoje valstybinė kalba, ir kas čia diskriminuojami? Ne aš, kai ko nors paklausus man atsako "a možna pa ruski", mano šalyje?
                                    Beje ta pati problema ir su "dū jų spyk ingliš" mano šalyje.

                                    Comment


                                      Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

                                      Beje ta pati problema ir su "dū jų spyk ingliš" mano šalyje.
                                      "Ai spyk gtfo"

                                      Comment


                                        Vilniuje nuo pat miesto ikurimo rusu kalba buva naudojama visa laika, keitesi tik ja naudojanciu procentas. Ir jai kas prades man aiskinti kad naudojama LDK rusu skiriasi nuo maskoliu itakuotos siuolaikines - tai ir LDK laiku lietuviu kalba nebuva kowno-garliavos tarme.
                                        Paskutinis taisė ZYKLON-B; 2024.07.28, 21:33.

                                        Comment


                                          LDK laikais prasileidom nesaugodami savo kalbos ir vos neištirpom, tai gal reikia nekartot klaidos antrą kartą?

                                          Comment

                                          Working...
                                          X