Parašė John
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Užsienio kalbos Lietuvoje
Collapse
X
-
Na panašu, kad reikalavimus atitinka. Šnekėjo pasirinktinai blogesniąją rusų k., o anglų pasiliko rezervui (užsienyje įgytas vidurinio išsilavinimo atestatas, tikėtina, taip pat yra):
https://www.cvbankas.lt/keleiviu-pat...iuje/1-5747937
♚ streetskins.eu/vilnius-city-cycling-map-by-road-surface ♚
- 1 patinka
Comment
-
Parašė Marux Rodyti pranešimąVno nustebino, blogaja prasme, patikros punkte dirbanti pareigūnė. Su keleiveis bendravo tik rusų kalba. Prašų proiti, čei čimodan, ei slušaite, či eto čemodan, židkast vnio ir t.t. Ar Vilniuje jau toks trūkumas žmonių mokančių valstybinę kalbą.Paskutinis taisė Lettered; 2019.03.17, 12:52.
Comment
-
Mes suprantam, kad taip neturėtų būti. Skelbimą irgi įdėjau bei pateisinau tik juokais, bet, kaip bebūtų, techniškai jame ir nėra tokio reikalavimo. Pvz. būna skelbimų, jog reikia labai sklandžiai mokėti lietuvių kalbą, tarkim, kokiam interjero dizaino salone aptarnaujant klientus. Kita vertus, mano mama pensijinio amžiaus viena pirmą kartą skrido į vakarus, vieną iš didžiųjų UK oro uostų bei po to atgal, tai angliškai nemokėdama kažkaip vistiek nuskrido, o juk reikia susigaudyt terminaluose, vartuose ir pan. Ilgainiui dar keli skrydžiai, net bagažas buvo pamestas! Išsisuko.
Dėl atlyginimų buvo pasakyta tiesa, kažkada buvo skalbiamas jų siūlomas atlyginimas šiai pozicijai, tai ant tiek jis mažas, kad ne mėnesinis nurodytas, o valandinis. Dabar jau, panašu, gėda ir skelbti tą valandinį ant kiek mažas, jog skelbime nenurodoma.♚ streetskins.eu/vilnius-city-cycling-map-by-road-surface ♚
Comment
-
Parašė Marux Rodyti pranešimąBet ji ją naudojo ne kaip užsienio kalbą, o su lietuviais taip šnekėjo.
Comment
-
Paskutiniu metu čia jau nebėra kuo stebėtis. Lietuvoje pilna darbininkų iš Ukrainos, ir įdomu ar labai didelis procentas jų puola mokytis lietuvių kalbą. Įdomu kaip yra vidurio Lietuvos regionuose, kur jaunesnioji karta rusų kalbos nemoka? O juk nemažai apie 30 metų žmonių jau dirba vadovaujantį darbą ir turi kažkaip susikalbėti su darbininkais. Aš galiu pasakyti tik už Vilnių ir Vilniaus regioną - kiek teko bendrauti su jais, aiškiai matau kad jie kalbinio barjero Vilniuje ir aplink nejaučia ir lietuvių kalbos mokytis didelio poreikio nemato. Įdomu, kaip yra tarkim Kaune?Snowflakes will attack U <3
Comment
-
Parašė Shernas Rodyti pranešimąSkelbime valstybinės kalbos mokėjimas neakcentuojamas
Comment
-
Parašė Tomizmas Rodyti pranešimąPaskutiniu metu čia jau nebėra kuo stebėtis. Lietuvoje pilna darbininkų iš Ukrainos, ir įdomu ar labai didelis procentas jų puola mokytis lietuvių kalbą. Įdomu kaip yra vidurio Lietuvos regionuose, kur jaunesnioji karta rusų kalbos nemoka? O juk nemažai apie 30 metų žmonių jau dirba vadovaujantį darbą ir turi kažkaip susikalbėti su darbininkais. Aš galiu pasakyti tik už Vilnių ir Vilniaus regioną - kiek teko bendrauti su jais, aiškiai matau kad jie kalbinio barjero Vilniuje ir aplink nejaučia ir lietuvių kalbos mokytis didelio poreikio nemato. Įdomu, kaip yra tarkim Kaune?
Comment
-
Parašė jpou Rodyti pranešimąMan atrodo ne istrintas o perkeltas i uzsienio kalbos Lietuvoje.
Comment
-
Parašė Marux Rodyti pranešimą
akcentas buvo tame, kad VNO dirba žmogus nemokantis ar nenorintis bendrauti valstybine kalba.
- 1 patinka
Comment
-
Be užsienio kalbų vargiai darbą gausi: Vilniuje reikia vienų, Kaune – kitų
https://www.lrytas.lt/verslas/rinkos...HtKolCHB53DFVQ
Comment
-
Vokiečių, prancūzų, ispanų kalbų prireiks prekybos arba gamybos įmonėse, kurios eksportuoja į šalis, kuriomis kalbama šiomis kalbomis.
VISI europiečiai, dirbantys eksportuojančiuose/importuojančiose/tarptautinėse įmonėse kalba angliškai. Ispanų kalbos mokėjimas darbe turi praktiškai nulinę pridėtinę vertę, nes žmogus, sėdintis Ispanijoje ir dirbantis tokį darbą kur reikia bendrauti su kutomis šalimis, be išlygų mokės angliškai.
Taip, jei dirbi transporto vadybininku įmonėje kur dirba vien furistai ukrainiečiai, tada taip, rusų kalba būtina. Bet čia specifinė sritis, kaip ir darbas įmonėje kuri eksportuoja į NVS šalis.If a lion could speak, we could not understand him.
Comment
-
Parašė sankauskas Rodyti pranešimąMokytis kitų kalbų yra labai sveikintinas dalykas.
Tiesiog nereikia dėti apgaulingų vilčių, kad mokėjimas kitų kalbų, apart anglų, kažkaip sustiprins tavo galimybes gauti gerą darbą.
Comment
-
Parašė Lettered Rodyti pranešimą
Ar pažįstate bent vieną žmogų, kuris labai gerai kalba anglškai + labai gerai kuria nors kita kalba ir dirba mažai apmokamą darbą?
Bent vieną tikrai pažįstų, beveik poliglotą, 5 kalbas puikiai valdo (lenkų, rusų, anglų, vokiečių prancūzų) be lietuvių. Dirbo už minimumą, dabar freelanceris be nuolatinių pajamų
Klasiokas klebonu dirba biednoje provincijoje (iš esmės darbas tiesiogiai neapmokamas) irgi minimum keturias kalbas gerai moka (prancūzų, italų, rusų, lenkų), lotynų neskaičiuojuPaskutinis taisė Sula; 2019.08.22, 11:08.
Comment
Comment