Ar forume užteks vietos pasmerkti kievieną SAVO fb sienoje netaisyklingai rašantį žmogų?
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Užsienio kalbos Lietuvoje
Collapse
X
-
Parašė Gator Rodyti pranešimąMan absoliučiai visi paryškinti žodžiai yra puikiausiai suprantami.
Ne prie ko tas nesupratimas. Kalba apie teksto išdarkymą. Pagal jokius standartus rašymas dviejomis kalbomis nėra nei pateisinamas, nei tvarkingai atrodantis.
Ir dar juokingesnis aiškinimas, kad toks mėšlinas tekstas yra gerai, o tvarkingas lietuviškas - kaimietiškas.
Va čia ir išlenda kažkieno minėti tikrieji kompleksai.
Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąParyškinau klaidingą teiginį
Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.
Aš nesuprantu ar tu čia trolini, ar rimtai nesuipranti, kad tai yra tik estetikos, kultūros ir tt., o ne supratimo klausimas
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimąTas teiginys neklaidingas. O aš paryškinau iš tiesų klaidingą teiginį.
Aš nesuprantu ar tu čia trolini, ar rimtai nesuipranti, kad tai yra tik estetikos, kultūros ir tt., o ne supratimo klausimas
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąJohn čia tiesiog leido sau panaudoti šiek tiek sarkazmo. Priežastys iš tiesų dažniausiai yra kitos. Ir jos kur kas gilesnės, susijusios su tokių žmonių emocine ir dažnai intelektine būsena. Bet gal jau nebereiktų čia plėstis.
Lengvai nukrypstant nuo temos ir pajuokaujant langų keitimo tema.
Sakykim kažkas pasikeičia langus ir įdeda 4 baltus ir vieną raudoną.
Dauguma sako - na kraupu.
John sako - patys kalti, kad nemėgstate raudonos spalvos.
Kai raudonos mėgimas ar nemėgimas visiškai nefigūruoja tame reikale. Tai lygiai taip pat ir žodžių supratimas čia visiškai nefiguruoja, nes esmė yra grynai tik estetikos bei kultūros klausimas.
Dar kažkiek galima būtų suprasti tas ironijas su rusų kalba jei minėti žmonės darkytų LT kalbą rusiškai intarpais, bet taip irgi nėra.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimąDauguma sako - na kraupu.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąParyškinau klaidingą teiginį
Daugelyje atvejų (ypač formalių) ne. Bet yra atvejų, kai tai pateisinama ir kažkieno privati FB siena būtų vienas pavyzdys. Tekstas nukopijuotas būtent iš to žmogaus FB sienos. Tiesiog taip jau išėjo, kad šitas FB postas buvo be privatumo nuostatų (beveik visi kiti matomi tik draugams) ir labai labai geras, tai atkeliavo ir iki šito forumo. Tai gal jau kaip nors šį kartą prarysime karčią piliulę ir susitaikysim su tais nepažįstamais madrais žodžiais.
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąPriežastys iš tiesų dažniausiai yra kitos. Ir jos kur kas gilesnės, susijusios su tokių žmonių emocine ir dažnai intelektine būsena. Bet gal jau nebereiktų čia plėstis.
Parašė Gator Rodyti pranešimą.
Sakykim kažkas pasikeičia langus ir įdeda 4 baltus ir vieną raudoną.
Dauguma sako - na kraupu.
John sako - patys kalti, kad nemėgstate raudonos spalvos.
Kai raudonos mėgimas ar nemėgimas visiškai nefigūruoja tame reikale.Paskutinis taisė Jemelia; 2017.04.24, 23:05.
Comment
-
Parašė udrius Rodyti pranešimąJohn, You are sure ?
Comment
-
Parašė John Rodyti pranešimąKas būna, kai filmai ir kitos TV laidos anglų kalba yra dubliuojamos, o ne titruojamos
Comment
-
Parašė lietus Rodyti pranešimąBūna tai, kad vietoje titruojamo filmo renkamasis tas pats filmas, tik rusišku dubliažu . Nes filmą norsi žiūrėti, o ne skaityti titrus.
Visgi aš čia labiau tiesiog apeliavau į svarbią priežastį, kodėl kai kuriems tautiečiams taip sunkiai sekasi su anglų kalba.
Comment
-
Parašė andyour Rodyti pranešimą/\ Kai tau tereikia paprastų funkcijų. Kai nori ką nors sukonfiguruoti ir pvz. nežinai kaip, tada į google negalėsi vesti lietuvių kalbos, nes neduos tau atsakymų.
Comment
-
Netiesa, dabar daug kas (nebūtinai namie, įmonėse pvz.), naudoja lietuviškas OS. Aš anksčiau buvau skeptiškas lietuviškų interfeisų atžvilgiu, bet dabar be didelių problemų naudoju (tiesa, pas mane Linux). Laisvai galiu persijungti tarp lietuviško ar angliško interfeiso Firefoxe ir neturiu jokių problemų.
Comment
-
Parašė digital Rodyti pranešimąNetiesa, dabar daug kas (nebūtinai namie, įmonėse pvz.), naudoja lietuviškas OS. Aš anksčiau buvau skeptiškas lietuviškų interfeisų atžvilgiu, bet dabar be didelių problemų naudoju (tiesa, pas mane Linux). Laisvai galiu persijungti tarp lietuviško ar angliško interfeiso Firefoxe ir neturiu jokių problemų.
Comment
-
Lrytas TV 2017.05.07 20:55
Viktorijos Ivanovskajos anglų kalba (...)
эbaut thyz smol mūmys,... ja niznaju kak eto po anglijski a..., dol
ei jū ... nežinau, zis imoušыnal fyl widaut worl..., widaut words
if jū kėn jū kän sink (...) kak эto nigromka... prosta je-jeee je-jeee
ij jū, niznaju... prazdnična, nu nežinau, selebreiting
if ju fyl lav nū pervededi pamagy mnie
http://tv.lrytas.lt/zinios/pramogos/...kalba-1060401/
Comment
Comment