Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvių kalba

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė index Rodyti pranešimą
    Tai jis matyt ne Lietuvoje pirktas ir kalba tiesiog neinstaliuota. Tereikia persirašyt programinę įrangą jeigu aparatas ne Lietuvoje pirktas.
    Lietuvoje pirktas. Perinstaliavus programinę įranga, atrodo, netengama garantinio.

    Tai ne apie vieną individą kalbu, o apie visą žmoniją, o individui atsiliepia netiesiogiai. Vis dėlto dauguma žmonių ne po vieną kalbą moka, o tas naudinga tiek dėl praktinių tikslų tiek smegenis lavina.
    O dabar tereikėtų mokėti vieną kalbą ir, nuvažiavus į tolimiausią pasaulio kampelį, vis tiek puikiai susišnekėtum, taip pat vienodai galėtum džiaugtis literatūra, kuria parašė tiek Kinijos, tiek Indijos, tiek Irano pilietis, nebebūtų nacionalistinio pasikėlimo, kuomet viena kalba išaukštinama virš kitų, nes ji būtų viena, o tai nekeltų nesantaikos, sprendimai tarp šalių būtų priimami racionaliau.

    O smegenis lavina ir knygų skaitymas, naudojimasis kompiuteriu, galvosukių sprendimas, sportavimas ir t.t.

    Žodžiu...
    Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

    Comment


      Parašė bebop Rodyti pranešimą
      Lietuvoje pirktas. Perinstaliavus programinę įranga, atrodo, netengama garantinio.
      Tai matyt pilkojoje rinkoje atvežtas iš užsienio. Nokia bent jau leidžia oficialiai originalią programinę įrangą persirašyt.

      Parašė bebop Rodyti pranešimą
      O dabar tereikėtų mokėti vieną kalbą ir, nuvažiavus į tolimiausią pasaulio kampelį, vis tiek puikiai susišnekėtum, taip pat vienodai galėtum džiaugtis literatūra, kuria parašė tiek Kinijos, tiek Indijos, tiek Irano pilietis, nebebūtų nacionalistinio pasikėlimo, kuomet viena kalba išaukštinama virš kitų, nes ji būtų viena, o tai nekeltų nesantaikos, sprendimai tarp šalių būtų priimami racionaliau.

      O smegenis lavina ir knygų skaitymas, naudojimasis kompiuteriu, galvosukių sprendimas, sportavimas ir t.t.

      Žodžiu...
      O kas būtu su visa iki šiol parašyta literatūra, žmonijos sukauptomis žiniomis ir t.t.? Juk dabar žmonės netgi senąsias kalbas bando iššifruoti tam, kad išsiaiškinti ką jie ten prirašę buvo, tai kas būtu jeigu dabar užmirštume esančias kalbas.

      O taip pat, kas išrinktu kokia būtu ta universali kalba? Anglų kalbos pozicijos ne tokios jau tvirtos kaip atrodo. Pradėtu silpnėt JAV politinė galia ir visi pradėtu kitos kalbos mokytis. Lingua franca keičiasi pakankamai dažnai, užtenka pažiūrėti kiek dabar yra žmonių sugebančių kalbėti lotyniškai.
      Post in English - fight censorship!

      Comment


        Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
        Kiekvienas turi teisę reikšti savo nuomonę, bet nereikia to sieti su ketinimais ką nors keisti. O tamsta, matau, nelabai jau santūrus kažkoks...
        Bet kai tokias nuomones ims reikšti "elitas", tai jau bus ne kas. Juk ir pastaruoju metu kai kuris "elitas" aktyviai lenda vienai tautai į užpakalį norėdamas įteisinti asmenvardžių rašybą originalo kalba.

        Parašė bebop Rodyti pranešimą
        Kažin ar taip pat reagavo lietuviai kuomet J. Basanavičius pakeitė sulenkėjusį lietuvos raštą ir pasiskolino čekiškus rašmenis?
        Tuomet buvo dauguma beraščiai ar mažaraščiai. Be to sunormintos bendrinės kalbos dar beveik nebuvo...

        Parašė bebop Rodyti pranešimą
        Manau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.

        Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.

        Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
        Čekiškas variantas buvo optimalus. Nes jei nuo lenkų norima buvo atsiriboti, nelabai buvo iš ko pasirinkti. Tuo metu tarptautine laikyta prancūzų kalba negalėjo tenkinti lietuvių kalbos poreikių užrašant garsus. Prancūzų kalboje ch - garsas š. Būtų painiava su garsu ch. Garso č prancūzų kalboje nėra, o garsas ž užrašomas dvejopai: g arba j. Vokiečių kalbam kaip kaimyninės tautos, taip pat negalėjo patenkinti poreikių: garso ž nėra, garsas š reiškiamas trimis raidėmis - sch, garso č nėra, iš bėdos užrašomas keturiomis raidėmis - tsch. Anglų kalba tuo metu nebuvo taip paplitusi, be to ir visiškai svetima. Su angais jokių rimtų kontaktų ir kultūrinių ryšių istorijos bėgyje nebūta.


        Parašė bebop Rodyti pranešimą
        Sakai, tai kodėl mano naujas telefonas vis dar nesupranta lietuviškai?
        Pats kaltas, kad tokį pirkai. Reikėjo prieš perkant pasidomėti. Be to nėra įstatymų, kurie priverstų importuotojus įvežti sulietuvintus telefonus. Arba įstatymai nevykdomi.
        Su nešiojamais kompiuteriais taip pat prasidėjo lietuviškos klaviatūros regresas. Atsakingoms institucijoms tai nerūpi.

        Comment


          Parašė index Rodyti pranešimą
          O kas būtu su visa iki šiol parašyta literatūra, žmonijos sukauptomis žiniomis ir t.t.? Juk dabar žmonės netgi senąsias kalbas bando iššifruoti tam, kad išsiaiškinti ką jie ten prirašę buvo, tai kas būtu jeigu dabar užmirštume esančias kalbas.

          O taip pat, kas išrinktu kokia būtu ta universali kalba? Anglų kalbos pozicijos ne tokios jau tvirtos kaip atrodo. Pradėtu silpnėt JAV politinė galia ir visi pradėtu kitos kalbos mokytis. Lingua franca keičiasi pakankamai dažnai, užtenka pažiūrėti kiek dabar yra žmonių sugebančių kalbėti lotyniškai.
          Matau, kad neįsiskaitei. Kalba turėtų būti dirbtinė. Prieš tai buvusį palikimą būtų galima išversti į naująją kalbą ir ją toliau jį nagrinėti.

          Čia juk tik svajonė, o joje visi draugiškai sutiktų sukurti vieną bendrą kalbą, kuri būti išraiškinga, lanksti, lengvai kuriami nauji žodžiai ir t.t.
          Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

          Comment


            Yra sukurta esperanto kalba. Neprigijo...

            Comment


              Gaila tiesiog būtų tokio dabartinės kalbų įvairovės grožio atsisakyt. Taip nuobodu gi būtu.
              Post in English - fight censorship!

              Comment


                Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                Yra sukurta esperanto kalba. Neprigijo...
                Ir ne tik ji.

                Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                Pats kaltas, kad tokį pirkai. Reikėjo prieš perkant pasidomėti. Be to nėra įstatymų, kurie priverstų importuotojus įvežti sulietuvintus telefonus. Arba įstatymai nevykdomi.
                Su nešiojamais kompiuteriais taip pat prasidėjo lietuviškos klaviatūros regresas. Atsakingoms institucijoms tai nerūpi.
                Ir manai, kad aš pradėčiau tuomet rašyti sms lietuviškai? Jokiu būdu. Juk papildomai apmokestinami lietuviški simboliai.
                Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                Comment


                  Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
                  Globalistas
                  Esperantui nors metų ir daugoka, plinta vangiai. Pasaulyje jau greičiau paplis kinų kalba (nors ir būdama sunki), o ne kokia dirbtinai sumeistrauta kalba, dėl paprasčiausios priežasties - todėl kad yra gyva kalba. Kol kas dar žmonės nėra visai nudvasėję ir nukultūrėję, kad dėl racionalių praktinių sumetimų būtų linkę atsisakyti savo kalbos. Aišku, visa ko (taip pat ir kalbų) vienodėjimo procesas vyksta dėl technologijų pažangos, informacijos sklaidos, žmonių migravimo ir t. t., tačiau kuo tauta mažesnė, tuo daugiau dėmesio skiria savo kalbai.

                  Comment


                    Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                    tačiau kuo tauta mažesnė, tuo daugiau dėmesio skiria savo kalbai.
                    Kažkodėl Lietuvai tas negalioja Šiaip gana greitai nyksta kalbos. Gal galiausiai mano džiaugsmui šnekėsim viena (galim ir trimis) kalba

                    Ir šiaip niekas neliepia visiškai atsisakyti. Gali šalys įvesti tvarką, kad antroji užsienio kalba mokoma mokyklose visose šalyse yra viena dirbtinė. Tuomet kaip ir dalinai išsispręstų problema.
                    Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                    Comment


                      Dirbtinę kalbą sukurti būtų labai sunku. Juk kiekviena tautelė norėtų, jog naujoje kalboje būtų bent keli žodžiai arba kelios raidės iš josios alfabeto. Galų galiausia kiltų ginčai ir nesutarimai.

                      Comment


                        Parašė bebop Rodyti pranešimą
                        Kažkodėl Lietuvai tas negalioja
                        Kaip tai ne. Sovietmečiu skirtingai nei baltarusiai su ukrainiečiais rusiškai kalbėt nepradėjom, o ir dabar pažiūrėk kaip prieš "w" pase kovojam.

                        Parašė bebop Rodyti pranešimą
                        Šiaip gana greitai nyksta kalbos. Gal galiausiai mano džiaugsmui šnekėsim viena (galim ir trimis) kalba
                        Matai, jeigu bus valstybė bus ir kalba. Nei vienas žmogus nenustos kalbėti savo kalba, nors mokės ir kitą. Problema iškyla tik tada kai kalba "neturi kariuomenės ir laivyno" t.y. nenaudojama oficialiai. Tada ji po truputi nyksta. Nei lietuvių nei daugeliui kitų kalbų tas negresia.
                        Post in English - fight censorship!

                        Comment


                          Parašė index Rodyti pranešimą
                          Kaip tai ne. Sovietmečiu skirtingai nei baltarusiai su ukrainiečiais rusiškai kalbėt nepradėjom, o ir dabar pažiūrėk kaip prieš "w" pase kovojam.
                          Nes šias kalbas mums neša per prievartą. O žiūrėk kaip mielai plinta anglų kalba. Net mano intelektualieji dėstytojai normaliai nebenaudoja lietuvių kalbos, net į laiškus atrašinėja išdarkytai lietuviškai, o tai juk Lietuvos intelektija

                          Bet šiaip lenkai dabar padarė gana didelę paslaugą. Ugdo lietuvių nacionalizmą, tuo pačiu ir domėjimąsi savo kultūra. Net pastebėjau, kad komentarai internete vis dažniau rašomi su lietuviškomis raidėmis.
                          Paskutinis taisė bebop; 2011.05.25, 22:22.
                          Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                          Comment


                            Parašė bebop Rodyti pranešimą
                            Nes šias kalbas mums neša per prievartą. O žiūrėk kaip mielai plinta anglų kalba. Net mano intelektualieji dėstytojai normaliai nebenaudoja lietuvių kalbos, net į laiškus atrašinėja išdarkytai lietuviškai, o tai juk Lietuvos intelektija
                            Bet čia ne kalba nyksta, o tiesiog keičiasi. Nepradeda gi jie angliškai kalbėti, tik perima kai kuriuos žodžius, konstrukcijas ir t.t. Dėl to lietuvių kalba netampa anglų kai anglų netapo prancūzų, nors anglas gyvenęs prieš Viljamą užkariautoją dabartinio jo palikuonio visiškai nesuprastu.

                            http://www.sacred-texts.com/neu/asbeo.htm
                            Post in English - fight censorship!

                            Comment


                              Parašė index Rodyti pranešimą
                              Bet čia ne kalba nyksta, o tiesiog keičiasi. Nepradeda gi jie angliškai kalbėti, tik perima kai kuriuos žodžius, konstrukcijas ir t.t. Dėl to lietuvių kalba netampa anglų kai anglų netapo prancūzų, nors anglas gyvenęs prieš Viljamą užkariautoją dabartinio jo palikuonio visiškai nesuprastu.

                              http://www.sacred-texts.com/neu/asbeo.htm
                              Ruošiant paskaitas beveik nenaudoja lietuviškų vertimų, naudoja sulietuvintus angliškus žodžius. O tai juk persiduos studentams, o jie tai ir platesnei auditorijai skleis Paklaustum dabartinio jaunimo, kokią kalbą pasirinktų mokyti: anglų ar lietuvių - manau didžioji dalis būtų už anglų. O tokio grėsmingo plitimo tikrai kalbininkai nesustabdys.
                              Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                              Comment


                                Taip, taip perima žodžius... Ir rašo juos ne lietuviškai, ir rašo be š, č, ž, norinių, taškelių ir brūkšnelių...
                                Prieš gerą dešimtmetį, kai prasidėjo kompiuterizacijos era, vienas VU profesorius (lietuvis) siūlė atsisakyti lietuviškos abėcėlės ir pakeisti š, č, ž sh, ch, zh, nosines panakinti, vietoj ė rašyti ee..., vietoj ū - uu. Nes taip būtų patogiau kompiuterių eroje...

                                Comment


                                  Beveik estiškai
                                  Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                                  Comment


                                    Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                    Ruošiant paskaitas beveik nenaudoja lietuviškų vertimų, naudoja sulietuvintus angliškus žodžius. O tai juk persiduos studentams, o jie tai ir platesnei auditorijai skleis Paklaustum dabartinio jaunimo, kokią kalbą pasirinktų mokyti: anglų ar lietuvių - manau didžioji dalis būtų už anglų.
                                    Bet tai pačios kalbos nesunaikina. Čia pakankamai natūralus kalbos kitimas adaptuojant kitų kalbų žodžius. Po kurio laiko jie dar pasikeis taip, kad net nebeatrodys, kad jie pasiskolinti (kaip dabar yra kokia "bažnyčia"). Jeigu jie išvis greit neišnyks, nes tokio daikto paprasčiausiai nebeliks Ar kas dar atsimena kokius "peidžerius"? Pas mus tas dar vyksta gana lėtai. Negaliu nepalyginti su ta pačia anglų kalba. Joje anglosaksoniškų žodžių tik geras trečdalis.

                                    Dėl to suabejočiau. Yra pas mus angliškų studijų programų, o kiek jose studentų? Jos aktualios tik tiems, kurie su užsienio įmonėmis dirbtu, nors tokiu atveju jiems iškiltu didelių problemų norint susikalbėti su lietuviais dirbančiais toje pačioje srityje.
                                    Post in English - fight censorship!

                                    Comment


                                      Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                      Taip, taip perima žodžius... Ir rašo juos ne lietuviškai, ir rašo be š, č, ž, norinių, taškelių ir brūkšnelių...
                                      Prieš gerą dešimtmetį, kai prasidėjo kompiuterizacijos era, vienas VU profesorius (lietuvis) siūlė atsisakyti lietuviškos abėcėlės ir pakeisti š, č, ž sh, ch, zh, nosines panakinti, vietoj ė rašyti ee..., vietoj ū - uu. Nes taip būtų patogiau kompiuterių eroje...
                                      Man tik keista, kai rašant kompiuteriu naudoja sh, w... ar nerašo nosinių. Maždaug ash taj toks kietas, kad wiskas man vienodai shwiechia.

                                      Comment


                                        O čia šiaip dėl įdomumo. Angliškas tekstas naudojant tik graikų kilmės sąvokas.

                                        "Kyrie,
                                        It is Zeus' anathema on our epoch and the heresy of our economic method and policies that we should agonize the Skylla of nomismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia.
                                        It is not my idiosyncracy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize nomismatic plethora, they energize it through their tactics and practices. Our policies should be based more on economic and less on political criteria. Our gnomon has to be a metron between economic strategic and philanthropic scopes.
                                        In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological, but this should not be metamorphosed into plethorophobia, which is endemic among academic economists.
                                        Nomismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and nomismatic archons is basic.
                                        Parallel to this we have to synchronize and harmonize more and more our economic and nomismatic policies panethnically. These scopes are more practicable now, when the prognostics of the political end economic barometer are halcyonic.
                                        The history of our didimus organization on this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economies. The genesis of the programmed organization will dynamize these policies.
                                        Therefore, I sympathize, although not without criticism one or two themes with the apostles and the hierarchy of our organs in their zeal to program orthodox economic and nomismatic policies.
                                        I apologize for having tyrannized you with my Hellenic phraseology. In my epilogue I emphasize my eulogy to the philoxenous aytochtons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you Kyrie, the stenographers."
                                        Post in English - fight censorship!

                                        Comment


                                          Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                          Čekiškas variantas buvo optimalus. Nes jei nuo lenkų norima buvo atsiriboti, nelabai buvo iš ko pasirinkti. Tuo metu tarptautine laikyta prancūzų kalba negalėjo tenkinti lietuvių kalbos poreikių užrašant garsus. Prancūzų kalboje ch - garsas š. Būtų painiava su garsu ch.
                                          Beje, "tikroje" lietuvių kalboje garso "ch" nėra - tik skoliniuose. Tas pats su garsais "f" ir "h".

                                          Čia pamastymui tiems, kurie kai kurias lotynų abėcėlės raides vadina "lietuviškomis", o kitas tos pačios lotynų abėcėlės raides - "nelietuviškomis".

                                          Comment

                                          Working...
                                          X