Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvių kalba

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė Julius.ste Rodyti pranešimą
    Čajka yra kiras, ne žuvėdra. Taip pat kaip ir angliškas seagull yra ne žuvėdra (tern). Čia yra vertimo problema, kuri labai įstrigusi visiems galvose.
    Smulkmena, bet nesusiturėjau, tai šiek tiek švietėjiškos veiklos.
    Taip, tie balti paukščiai, kuriuos lietuviai vadina "žuvėdromis", ornitologai vadina kirais; o tikrųjų žuvėdrų daugelis net nėra matę.
    Kalbant apie mėlyną traukinį "Čajka", jis anais laikais buvo vadinamas firminis traukinys "Žuvėdra" ir ne kitaip.

    Ta "žuvėdra" yra istorinis reliktas - kaip kreivai šleivai išversti gòra Boufallowa (tokia pavardė) tapo Tauro kalnu ar ul. Nowogródzka (Naujmiesčio) pavirto Naugarduko gatve.

    Kol dar nevėlu reikėtų apklausti "žuvėdromis" pavadintas sanatorijas ir kavines, ar jos nenorėtų per prievaizdų nustatytą laiką persivardinti į teisingus "kirus"

    Kai bus paleistas traukinys į Taliną Čajka - 2, bus galima paprašyti, LTG PiaRščūkų,.kad jį vadintų teisingu "kiru", o ne neteisinga "žuvėdra".
    ​​​
    Paskutinis taisė Romas; 2024.12.10, 10:37.

    Comment


      Parašė Julius.ste Rodyti pranešimą
      Čajka yra kiras, ne žuvėdra. Taip pat kaip ir angliškas seagull yra ne žuvėdra (tern). Čia yra vertimo problema, kuri labai įstrigusi visiems galvose.
      Smulkmena, bet nesusiturėjau, tai šiek tiek švietėjiškos veiklos.
      Diskusija apie kirus ir žuvėdras labiau tiktų šioje temoje.
      Kaip ten vadinasi originalo kalba "Džonatamas Livingstonas Žuvėdra" - Dzhonathanas Livingstonas Seagul ar vis dėlto Tern?

      Gal reikėtų leidyklas ir bibliotekas įpareigoti užklijuoti "žuvėdras" ir prililipdyti atitaisymus, kad tai Džonatanas Livingstonas Kiras"

      Taip pat reikėtų perašyti dainą
      "Mooooja
      Man žuvėdra su koja..."
      Ir t.t.ir pan.
      Paskutinis taisė Romas; 2024.12.09, 23:53.

      Comment


        Aha, būtent sukurtas mitas apie žuvėdras. Skamba lyg ir geriau "žuvėdra", nei koks kiras. Arba čia jau neteisingo vertimo suformuota įtaka.

        Reiktų protestų prie knygynų ir leidyklų, bet kol žmonės neskiria kiro, tai pradėti tektų nuo mokymų pradinukams.

        Comment


          Parašė digital Rodyti pranešimą
          planŠetės
          Mobiliakas, kašė, fūlė tinka, ane xD

          Comment


            Parašė Mr. Popular Rodyti pranešimą

            Mobiliakas, kašė, fūlė tinka, ane xD
            Vaikystės gatvės gyvenimo prieskonis.

            Comment


              Parašė Mr. Popular Rodyti pranešimą

              Mobiliakas, kašė, fūlė tinka, ane xD
              Yra žargonas ir yra gramatinės klaidos. Už tokius žodžius kelti pranešimus čia būtų tas pats, kas grįžti į laikus, kai vienas ex. moderatorius keldavo pranešimus su žodžiu aftamabilystai.

              Comment


                Parašė Ignalina Rodyti pranešimą

                Yra žargonas ir yra gramatinės klaidos. Už tokius žodžius kelti pranešimus čia būtų tas pats, kas grįžti į laikus, kai vienas ex. moderatorius keldavo pranešimus su žodžiu aftamabilystai.
                Buvo laikai, kai žmonės arkliais jodinėjo, o priešais pirmuosius automobilius turėjo eiti pėstysis su vėlevėlėmis, kad įspėtų arklių vežimus.
                O nuo W raidės tekste žaizdos atsiverdavo ir akys pradėdavo kraujuoti
                Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
                Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

                Comment


                  Žargonizmai yra geras dalykas, nuspalvinantis kalbą ir perteikiantis daugiau niuansų ir atspalvių. Tikrai neįmanoma perteikti 90-ųjų kiemo atmosferos, ar dabartinio ofisų planktoniuko su sėdmaišiais, latėmis ir veipukais vaibuko, naudojant tik gramatinę kalbą.
                  Snowflakes will attack U <3

                  Comment


                    Ty, kad perteikc ir spalvų pridėc tai reik tarmiškai šnekėc. Ir kam ty tas kašis kadu yra senas lietuviškas cerminas bobų zabova ))))

                    Comment


                      Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą
                      Ty, kad perteikc ir spalvų pridėc tai reik tarmiškai šnekėc. Ir kam ty tas kašis kadu yra senas lietuviškas cerminas bobų zabova ))))
                      Teip, tarmės geriau ažu bet kų perteikia ragijoninį kalaritų, kai ūtaryji apie kokį rajonų. Tarmes iš visą raikia daugiau naudot ba anąs nyksta.

                      Kašys tai ašiai nežinau kieno ti zabova, ale kai stolni žmones vieni svaidą pūsly ą kiti daboja i do rėkia, tai cia man suvisu un niekų nepadabna. Aitų razumnesniais delais ažsijimt.
                      Snowflakes will attack U <3

                      Comment


                        Ačiū, kad priminėt, kodėl mes dėkingi Jablonskiui ir kitiems, kurie gerai pravalė mūsų kalbą nuo slaviško „tarminio“ šūdo.

                        Comment


                          Parašė nnm Rodyti pranešimą
                          Ačiū, kad priminėt, kodėl mes dėkingi Jablonskiui ir kitiems, kurie gerai pravalė mūsų kalbą nuo slaviško „tarminio“ šūdo.
                          Gal tamsta pateiksi kaip vadini to šūdo pavyzdžių ir įrodysi, kad tai slaviški, o ne slavų iš mūsų tarmių ir perimti?

                          Comment


                            "delai" tikrai ne lietuviškas žodis.
                            -

                            Comment


                              Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

                              Gal tamsta pateiksi kaip vadini to šūdo pavyzdžių ir įrodysi, kad tai slaviški, o ne slavų iš mūsų tarmių ir perimti?
                              Ty, kad perteikc ir spalvų pridėc tai reik tarmiškai šnekėc. Ir kam ty tas kašis kadu yra senas lietuviškas cerminas bobų zabova ))))
                              Teip, tarmės geriau ažu bet kų perteikia ragijoninį kalaritų, kai ūtaryji apie kokį rajonų. Tarmes iš visą raikia daugiau naudot ba anąs nyksta.

                              Kašys tai ašiai nežinau kieno ti zabova, ale kai stolni žmones vieni svaidą pūsly ą kiti daboja i do rėkia, tai cia man suvisu un niekų nepadabna. Aitų razumnesniais delais ažsijimt.
                              Su šitais žodžiais, manau, viskas aišku. Gali kiekvieną įrašyti čia, jei nori pasiskaityti daugiau apie etimologiją.

                              Comment


                                Cia Nalšios ragijoną tarmė (Švincionių i Ignalinąs rajonų). Nu pamislyte, kap gi šite gali būt - slavizmų turi tarmė, katara yra un pacią lietuvių etnasą rubežią, i viekais kantaktavą i su belarusais, i paskui do su lenkais Vilniaus ragijoni. Nu kap galėją šite pasdaryt, kas galėją pamislyt?
                                Snowflakes will attack U <3

                                Comment


                                  Tai suprantu, kad čia natrūralus procesas. Svetimkūniai tarmėse yra kreolizacijos pasekmė, o ne normali tos pačios (lietuvių) kalbos atmaina. Jei man, mokantis tarmės, reikia mokytis rusų, lenkų, baltarusių kalbų, tai čia jau problema ne su tarme, o jos kreoliniais elementais, kurie, nenorminant tarmės, palikti kaip paveldas, užšaldytas laike.
                                  Paskutinis taisė nnm; 2025.01.18, 16:59.

                                  Comment


                                    Parašė nnm Rodyti pranešimą





                                    Su šitais žodžiais, manau, viskas aišku. Gali kiekvieną įrašyti čia, jei nori pasiskaityti daugiau apie etimologiją.
                                    Žodis zabova nėra tarmiškas, o atėjęs kaip tik iš bendrinės kalbos kūrimo laikų tarpukariu. Čia būtent miestiečiai taip krepšinį praminė "bobų zabova". Kaip ir dabar pasiskaičius vilniečių pranešimus pagalvoji, kas imsis lietuviu kalbą išvalyti nuo anglicizmo šūdų.

                                    Comment


                                      Parašė Visdarlietus Rodyti pranešimą

                                      Žodis zabova nėra tarmiškas, o atėjęs kaip tik iš bendrinės kalbos kūrimo laikų tarpukariu. Čia būtent miestiečiai taip krepšinį praminė "bobų zabova". Kaip ir dabar pasiskaičius vilniečių pranešimus pagalvoji, kas imsis lietuviu kalbą išvalyti nuo anglicizmo šūdų.
                                      Tai norminė lietuvių kalba išvalyta nuo daugumos svetimkūnių. Kada tai padarys tarmėse, kur visokios zabovos yra neva normalūs „tarminiai“ žodžiai? Kodėl man mokantis kokios žemaičių tarmės reikia mokytis rusiškai, lenkiškai?

                                      Comment


                                        Tai neraikia jokių belaruskų kalbų mokytis. Ašiai kai vaikystėj girdiedavau i pats sakydavau "prauda, ūtaryt, itokis, arielka", tai man cia buvą savi žodziai i ašiai tik stolnas būdamas sužinojau kų belarusai irgi saką "prauda, hutarit, hetak, harelka". Tai anys cia matyt išmoką iš švincionskų i ignalinskų. Padaboją kų mūs tarmė bais blatna, i numatie kų raikia irgi šite ūtaryt. Kų, ne prauda, ne šite buvą?
                                        Paskutinis taisė Tomizmas; 2025.01.18, 18:58.
                                        Snowflakes will attack U <3

                                        Comment


                                          Parašė nnm Rodyti pranešimą

                                          Tai norminė lietuvių kalba išvalyta nuo daugumos svetimkūnių. Kada tai padarys tarmėse, kur visokios zabovos yra neva normalūs „tarminiai“ žodžiai? Kodėl man mokantis kokios žemaičių tarmės reikia mokytis rusiškai, lenkiškai?
                                          Gal pasakysite kokios tarmės yra žodis zabova, kurį čia kartojate? Be to kodėl jums nekliūva tada slaviški žodžiai atėhę iš lenkų kalbos arbata, kainuoja, groti ?

                                          Comment

                                          Working...
                                          X