Parašė Gator
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Lietuvių kalba
Collapse
X
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Jei išplis, vadinasi pasiteisino. Ar tas skolinys bus daug blogiau už dar senesnius skolinius iš kitų kalbų?
Comment
-
Jei vartodami žodį žmonės susikalba - vadinasi, žodis jau yra kalbos dalimi. Jei nesusikalba - žodis neįsitvirtins, arba, jei buvo įsitvirtinęs, nunyks ir pasimirš. Taip buvo tūkstančius metų. O dabar, vadovaujantis kažkokiom romantizmo vizijom, norima nurodinėti, kaip kalbėti. Kiek iš jūsų taisyklingai kirčiuojate? Be to, jau buvau pateikęs "lietuvinimo" pavyzdžių. Jei imsi haikintojui aiškinti, kad jis čia yra žygeivis ir tegu neišsidirbinėja, tai kaži, ar kažko pasieksi, greičiau priešingai.Lietuva visiems.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Displėjus išplitęs pvz. Kame čia pasiteisinimas? Kuo blogai monitorius, ekranas?
Monitorius, beje, yra geras pavyzdys kaip mes integruojame nelietuviškus žodžius ir paverčiame lietuviškais.Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Niekas nesako displėjus. .
Žinoma dauguma sako kitaip.
Bet tūkstančiai kažkodėl sako displėjus be jokios naudos.
O tavo argumentas buvo, kad jei sako, vadinasi nauda.
Argumentas paneigtas.
Comment
-
Parašė abruo Rodyti pranešimąJei vartodami žodį žmonės susikalba - vadinasi, žodis jau yra kalbos dalimi. Jei nesusikalba - žodis neįsitvirtins, arba, jei buvo įsitvirtinęs, nunyks ir pasimirš. Taip buvo tūkstančius metų. O dabar, vadovaujantis kažkokiom romantizmo vizijom, norima nurodinėti, kaip kalbėti. Kiek iš jūsų taisyklingai kirčiuojate? Be to, jau buvau pateikęs "lietuvinimo" pavyzdžių. Jei imsi haikintojui aiškinti, kad jis čia yra žygeivis ir tegu neišsidirbinėja, tai kaži, ar kažko pasieksi, greičiau priešingai.
Susikalbejome.
Reiškia čia jau Lietuvos kalbos dalis?
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Niekas nesako displėjus. Bėda kai atsiranda aiškinančių, kad monitorius negerai ir turi būti vaizduoklis (arba Nendrė per vakarykščius debatus paaiškina, kad žodis "nacionalinis" negerai ir reikia sakyti "tautinis" ).
Monitorius, beje, yra geras pavyzdys kaip mes integruojame nelietuviškus žodžius ir paverčiame lietuviškais.Paskutinis taisė Lettered; 2020.09.24, 12:12.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Sako. Mažiausiai tūkstančiai žmonių.
Žinoma dauguma sako kitaip.
Bet tūkstančiai kažkodėl sako displėjus be jokios naudos.
O tavo argumentas buvo, kad jei sako, vadinasi nauda.
Argumentas paneigtas.
Kaip kokie keisti rusiški ir vokiški automechanikų žodžiai.Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė Lettered Rodyti pranešimą
Įdomu, kokia praktika su VLKK analogiškom institucijom kitose šalyse? Šiaip oficialius žodynus visos valstybės turi, ir juos kažkas sudarinėja, taiso ir pan.? Jei jų nebūtų, tada apskritai net oficialius dokumentus būtų galima rašyti nors ir paukščių kalba? Pvz. gyvenat Šalčininkuose, ko nors prašot savivaldybės ir atsakymą gaunat kvadratinėmis raidėmis tuteišių kalba, patiktų?Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Kokioj Prancūzijoj, berods, panašu kaip su mūsų VLKK (ir lygiai taip pat jų niekas neklauso). Kokioj UK niekas nieko nereguliuoja, tik mokslininkai tiria kaip žmonės kalba ir atsiradusius naujus žodžius įtraukia į žodyną.
Comment
-
Parašė Lettered Rodyti pranešimą
Bet žodynai yra, kuriuos kažkas sudarinėja ir kuriais turi remtis bent rašantys oficialius dokumetus ir pan. Gal vis tik problema ne ta, kad VLKK egzistuoja, o jos politikoje?Post in English - fight censorship!
- 1 patinka
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimą
Kokioj Prancūzijoj, berods, panašu kaip su mūsų VLKK (ir lygiai taip pat jų niekas neklauso). Kokioj UK niekas nieko nereguliuoja, tik mokslininkai tiria kaip žmonės kalba ir atsiradusius naujus žodžius įtraukia į žodyną.
Mūsų VLKK gal tiksliau būtų vadinti "kalbos policija"
- 2 patinka
Comment
-
Estijoje yra kalbos policija. Jos pagrindinės funkcijos yra dvi. Visų pirma prižiūrėti, kad rusiškame Tallinno rajone Lasnamae rusė maksimos kasininkė kalbėtu su rusais pirkėjais estiškai. Antra - prižiūrėti, kad visose pasaulio kalbose žodis Tallinnas būtų rašomas su dviem "l" ir dviem "n". Jei Lietuva oficialios notos dar negavo, tai dar gaus, ir VLKK turės peržiūrėti kai kurias LT kalbos taisykles.It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on
Comment
-
Parašė Tomas Rodyti pranešimąEstijoje yra kalbos policija. Jos pagrindinės funkcijos yra dvi. Visų pirma prižiūrėti, kad rusiškame Tallinno rajone Lasnamae rusė maksimos kasininkė kalbėtu su rusais pirkėjais estiškai. Antra - prižiūrėti, kad visose pasaulio kalbose žodis Tallinnas būtų rašomas su dviem "l" ir dviem "n". Jei Lietuva oficialios notos dar negavo, tai dar gaus, ir VLKK turės peržiūrėti kai kurias LT kalbos taisykles.
Comment
-
Parašė Tomas Rodyti pranešimąEstijoje yra kalbos policija. Jos pagrindinės funkcijos yra dvi. Visų pirma prižiūrėti, kad rusiškame Tallinno rajone Lasnamae rusė maksimos kasininkė kalbėtu su rusais pirkėjais estiškai. Antra - prižiūrėti, kad visose pasaulio kalbose žodis Tallinnas būtų rašomas su dviem "l" ir dviem "n". Jei Lietuva oficialios notos dar negavo, tai dar gaus, ir VLKK turės peržiūrėti kai kurias LT kalbos taisykles.
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Problema, kad pradėję plisti neoficialiose, palaipsniui išplis ir į oficialią kalbą.
Būtų malonu, kad baltarusiai kalbėtų baltarusiškai pvz., o ne taptų lotynų kalba po šimtmečių.
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Displėjus išplitęs pvz. Kame čia pasiteisinimas? Kuo blogai monitorius, ekranas?
Comment
-
Parašė Gator Rodyti pranešimą
Hello, how are you?
Susikalbejome.
Reiškia čia jau Lietuvos kalbos dalis?
- 1 patinka
Comment
Comment