Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Lietuvių kalba

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė disident Rodyti pranešimą
    O kuo skiriasi tarmė nuo dialekto? Wiki tai pateikia kaip sinominus http://lt.wikipedia.org/wiki/Tarm%C4%97
    Gali sakyti, kad nesiskiria - nes objektyvių kriterijų nėra. Yra toks populiarus posakis apie tai, koks skirtumas tarp kalbos ir tarmės: "kalba - tai tarmė, turinti armiją ir laivyną".

    Comment


      Kažkokio Kapso nuomonė. Bet tai tik jo nuomonė.

      DELFI skaitytojas Kapsas 2011 gegužės mėn. 21 d. 12:46
      Ar reikia keisti lietuvių abėcėlę?

      Nieko nėra amžino, viskas keičiasi ar keičiama, judama (ar bent norima judėti) link tobulumo... Pastaruoju metu vyksta diskusijos, ar lietuvių abėcėlė yra patogi, ar nederėtų jos keisti. Siūloma atsisakyti kai kurių raidžių, pavyzdžiui - š (č, ž, ...), vietoje to naudoti sh, įvesti naujas raides - q, w, x.
      (...)

      Panagrinėkime š, č, ž, ė raides (garsus). Ar reikia jas palikti, ar išreikšti kitaip: sh, ch, zh, eh. O gal reikėtų iš viso neatskirti s nuo š, rašyti abu garsus kaip s (č ir c kaip c ir t.t.). Aišku, rašant angliška klaviatūra tai bus didelis patogumas, bet ar verta?
      http://pilietis.delfi.lt/voxpopuli/a...45724589&com=1

      Comment


        Vos ne lindimas į rudąją kai kurioms tautoms ir beraščiams, kai beveik išskirtinius simbolius panaikinus bus eilinė "shudina" kalba.

        Comment


          Parašė Romas Rodyti pranešimą
          Kažkokio Kapso nuomonė. Bet tai tik jo nuomonė.

          DELFI skaitytojas Kapsas 2011 gegužės mėn. 21 d. 12:46
          Ar reikia keisti lietuvių abėcėlę?
          Su tokiais siųlymais tai gal pereikim prie morzės abėcėlės, nereikės tokių didelių klavitūrų, ypač patogu bus sms žinutes mobiliajame telefone rašyti

          Comment


            Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
            Vos ne lindimas į rudąją kai kurioms tautoms ir beraščiams, kai beveik išskirtinius simbolius panaikinus bus eilinė "shudina" kalba.
            Kiekvienas turi teisę reikšti savo nuomonę, bet nereikia to sieti su ketinimais ką nors keisti. O tamsta, matau, nelabai jau santūrus kažkoks...
            www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

            Comment


              Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
              Kiekvienas turi teisę reikšti savo nuomonę, bet nereikia to sieti su ketinimais ką nors keisti. O tamsta, matau, nelabai jau santūrus kažkoks...
              Teisingai Mėgstu išreikšt pasipiktinimą, kai kažkas sukelia pasipiktinimą Šiuo atveju buvo vos ne sutrypta lietuvių kalba, kas man laaabai nepatinka.

              Comment


                Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
                Teisingai Mėgstu išreikšt pasipiktinimą, kai kažkas sukelia pasipiktinimą Šiuo atveju buvo vos ne sutrypta lietuvių kalba, kas man laaabai nepatinka.
                Sutrypta? Kuo? Gal per jautriai reaguoji ir neadekvačiai vertini.
                www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                Comment


                  Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
                  Sutrypta? Kuo? Gal per jautriai reaguoji ir neadekvačiai vertini.
                  Kai mano, kad ir kalbą reikia keisti vien dėl to, kad nebūtumę atsilikę nuo pasaulio, visokie w, x, sh ir kitokie svetimukai padarys kalbą lankstesnę ar juolab praktiškesnę (turbūt pats autorius su rašyba nelabi draugauja), tai ką aš žinau. Kaip sako mano lietuvių mokytoja: "Niekam neįdomu ką tu manai. Įdomu tai, ką žinai". Todėl pateik konkrečius faktus, jei jau drįsti taip rašyti. Tokia nuomonė lietuvių kalbos mylėtojus įžeidžia taip pat, kaip kokie juodi juokeliai juodukus.

                  Comment


                    Kažin ar taip pat reagavo lietuviai kuomet J. Basanavičius pakeitė sulenkėjusį lietuvos raštą ir pasiskolino čekiškus rašmenis?
                    Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                    Comment


                      Parašė bebop Rodyti pranešimą
                      Kažin ar taip pat reagavo lietuviai kuomet J. Basanavičius pakeitė sulenkėjusį lietuvos raštą ir pasiskolino čekiškus rašmenis?
                      Nežinia, bet jeigu taip būtų dabar - turbūt daugelis nieko prieš

                      Comment


                        Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
                        Nežinia, bet jeigu taip būtų dabar - turbūt daugelis nieko prieš
                        Manau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.

                        Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.

                        Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
                        Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                        Comment


                          Parašė bebop Rodyti pranešimą
                          Manau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.

                          Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.

                          Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
                          Tai, kad kaip tik rašyti š, č yra patogiau negu sh, ch. Gi mažiau raidžių reikia. Tam ir buvo iš dalies pereita nuo sz, cz. Nieko gero angliškuose raidžių junginiuose nematau, čia nebent dėl panašumo į "pranašesnę" kalbą kažkas keisti norėtu.
                          Post in English - fight censorship!

                          Comment


                            Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
                            Kai mano, kad ir kalbą reikia keisti vien dėl to, kad nebūtumę atsilikę nuo pasaulio, visokie w, x, sh ir kitokie svetimukai padarys kalbą lankstesnę ar juolab praktiškesnę (turbūt pats autorius su rašyba nelabi draugauja), tai ką aš žinau. Kaip sako mano lietuvių mokytoja: "Niekam neįdomu ką tu manai. Įdomu tai, ką žinai". Todėl pateik konkrečius faktus, jei jau drįsti taip rašyti. Tokia nuomonė lietuvių kalbos mylėtojus įžeidžia taip pat, kaip kokie juodi juokeliai juodukus.
                            Žmogau, jis tik išreiškė savo nuomonę - tam nereikia turėti žinių. Ir niekas nieko nekeičia - giliai kvėpuok ir nusiramink
                            www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                            Comment


                              Parašė bebop Rodyti pranešimą
                              Manau, jeigu dabar keistų raštą, tai nebeimtų čekiškų raidžių, o ieškotų, kad būtų galima kuo patogiau rašyti. Asmeniškai man nėra skirtumo, kokiu simbolių deriniu išreikšiu garsą, juk rašto esmė ir yra tokia. Jeigu pvz būtų tokia dilema, kad šiais laikais vyktų lietuvių kultūrinis atgimimas ir reikėtų keisti raštą iš sulenkėjusio, tai manau, kad žiūrint praktiškai: "sh", "x", "ch" (tik neaišku kaip atskirti nuo pvz "choras") - atrodo visai neblogas dalykas šiuo metu.

                              Bet kadangi taip susiklostė, kad Lietuvoje jau įsišaknijo "š", "ė" ir t.t. Tai telieka tokį raštą palaikyti.

                              Vat ir lenda istorijos problemos, kuomet lietuviškai rašyti pradėta visai neseniai.
                              Na iš čekų kalbos tepaimtos ž, č, š, o ilgieji balsiai - baltų kalbos palikimas, kurį naikinti būtų beprotybė. Skirtumas tas, kas juos panaikinus prarastume dalį baltiškumo ir žingsniu grįžtumėm prie lenkiškumo

                              Comment


                                Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
                                Žmogau, jis tik išreiškė savo nuomonę - tam nereikia turėti žinių. Ir niekas nieko nekeičia - giliai kvėpuok ir nusiramink
                                Aš ramus. Ramus. Ramus... Vis dar ramus...

                                Comment


                                  Parašė index Rodyti pranešimą
                                  Tai, kad kaip tik rašyti š, č yra patogiau negu sh, ch. Gi mažiau raidžių reikia. Tam ir buvo iš dalies pereita nuo sz, cz. Nieko gero angliškuose raidžių junginiuose nematau, čia nebent dėl panašumo į "pranašesnę" kalbą kažkas keisti norėtu.
                                  Mažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.

                                  Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo

                                  Parašė Egiuxz Rodyti pranešimą
                                  Na iš čekų kalbos tepaimtos ž, č, š, o ilgieji balsiai - baltų kalbos palikimas, kurį naikinti būtų beprotybė. Skirtumas tas, kas juos panaikinus prarastume dalį baltiškumo ir žingsniu grįžtumėm prie lenkiškumo
                                  Tai raštą pakeisti reikia taip, kad jie išliktų. Juk pirma žmonės pradėjo kalbėti, o po to tik rašyti. Kaip ir minėjau, raštas - tai simboliai garsams užrašyti.

                                  P.S. Mes tik diskutuojam, vis tiek niekas nieko nekeis. Todėl nereikia jokių emocijų
                                  Paskutinis taisė bebop; 2011.05.25, 21:30.
                                  Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                                  Comment


                                    Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                    Mažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.
                                    Tai, kad dabar kai paplito unicode problemos dėl to nebėra. Nebent vaikams, kurie tingi telefono mygtuką porą kartų daugiau paspaust.

                                    Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                    Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
                                    Kodėl? Daugiakalbystė kaip tik labai geras dalykas ir skirtingose kalbose užsifiksavę labai daug žmonijos žinių ir patirties. Tuo labiau, kad kalba ir mąstymą gana smarkiai veikia.
                                    Post in English - fight censorship!

                                    Comment


                                      Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                      Mažiau tai taip. Bet būtų tokią kalbą lengviau integruoti į techniką, nes nereikėtų specialių simbolių. Vis dar dažnai pasitaiko, kad aparatai neatpažįsta lietuviškų simbolių. Galima paieškoti ir kitų pranašumų. Dėl manęs gali būti ir "cz", ir " दे", nėra man skirtumo.

                                      Mano idealiame pasaulyje žmonės iš viso turėtų kalbėti viena kalba. Geriausia kokia nors dirbtine, kad nebūtų jokio nacionalistinio išdidumo
                                      Ne, geriausia, kad būtų lietuvių O lietuviška ir lietuviškai rinkai skirta technika puikiai atpažįsta lietuviškas raides, o užsieny - nereikia. Juk ir japonai bei kinai nesistengia savų kalbų pritaikyti tarptautiniams standartams ar kažkam kitam, nes tai yra jų kalba, kuria kalba tik jie, o jei kas norės ją išmokt - išmoks tokią, kokia ji yra, o ir išskirtinumas daugiau ar mažiau traukia

                                      Comment


                                        Parašė index Rodyti pranešimą
                                        Tai, kad dabar kai paplito unicode problemos dėl to nebėra. Nebent vaikams, kurie tingi telefono mygtuką porą kartų daugiau paspaust.
                                        Sakai, tai kodėl mano naujas telefonas vis dar nesupranta lietuviškai?


                                        Kodėl? Daugiakalbystė kaip tik labai geras dalykas ir skirtingose kalbose užsifiksavę labai daug žmonijos žinių ir patirties. Tuo labiau, kad kalba ir mąstymą gana smarkiai veikia.
                                        Ir kas man iš to? Ar aš suprantu kinų, indų, papuasų kalbą? Tos žinios taip ir lieka tos tautos žinios. Juk nesimokinsi kiekvienos tautos kalbą, ar nesisamdysi vertėjo. O tos žinios vis tiek būtų pasiekiamos kitiems, jeigu ji būtų išversta į visiems suprantamą kalbą. Anglų kalbos globalizacija davė tikrai puikių dalykų, kuomet tiek anglai, japonai, kinai, vokiečiai sugeba susikalbėti tiesiogiai. Mokslui tai neįkainojama.

                                        Net ES vadovai pasakoja komiškas situacijas, kuomet vertėjai visiškai ne taip išverčia mintį ir ji gaunasi kaip įžeidimas
                                        Nepatinka dirbti už mažai? Dirbk už daug.

                                        Comment


                                          Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                          Sakai, tai kodėl mano naujas telefonas vis dar nesupranta lietuviškai?
                                          Tai jis matyt ne Lietuvoje pirktas ir kalba tiesiog neinstaliuota. Tereikia persirašyt programinę įrangą jeigu aparatas ne Lietuvoje pirktas.

                                          Parašė bebop Rodyti pranešimą
                                          Ir kas man iš to? Ar aš suprantu kinų, indų, papuasų kalbą? Tos žinios taip ir lieka tos tautos žinios. Juk nesimokinsi kiekvienos tautos kalbą, ar nesisamdysi vertėjo. O tos žinios vis tiek būtų pasiekiamos kitiems, jeigu ji būtų išversta į visiems suprantamą kalbą. Anglų kalbos globalizacija davė tikrai puikių dalykų, kuomet tiek anglai, japonai, kinai, vokiečiai sugeba susikalbėti tiesiogiai. Mokslui tai neįkainojama.

                                          Net ES vadovai pasakoja komiškas situacijas, kuomet vertėjai visiškai ne taip išverčia mintį ir ji gaunasi kaip įžeidimas
                                          Tai ne apie vieną individą kalbu, o apie visą žmoniją, o individui atsiliepia netiesiogiai. Vis dėlto dauguma žmonių ne po vieną kalbą moka, o tas naudinga tiek dėl praktinių tikslų tiek smegenis lavina.
                                          Post in English - fight censorship!

                                          Comment

                                          Working...
                                          X