Nepykit, kad kišuosi, bet man atrodo, kad kai kuri forumeriu grupė truputėlį pasimetė situacijoje Siūlyčiau pažvelgti į faktus:
1. Lietuvą nelegaliai kelis kartus okupavo imperialistinė, atsilikusi valstybė (Rusija), kuri dirbtinu būdu prigrūdo lietuvių kalbą savo kalbos žodžių.
2. Rusijos imperijos okupacijos metu lietuvių kalba buvo sistemingai naikinama, dėl ko tuo periodu surusėjo daugiausia. Sovietų okupacijos metu, lietuvių kalbos "kalbininkai" ir "sargai" buvo statyti sovietinės valdžios, dėl ko šios okupacijos metu jokio realaus kalbos saugojimo nebuvo. Apie kažkokį kalbos saugojimą Rusijos imperijos metu net nekalbu - taigi susumavus: lietuvių kalba apie 200 metų buvo sistemingai naikinama Rusijos be jokio realaus "saugojimo".
3. Pasibaigus okupacijai ir atsiradus naujoms institucijoms, kalba staiga buvo pradėta "saugoti" nuo užsienio įtakos. Printeris tapo spasudintuvu, monitorius - vaizduokliu ir tt. ir pan. Nors nemėgstu tokių dirbtinų naujadarų - tai dar yra iš bėdos pakenčiama, BET:
4. Naujieji (praktikoje dažniausiai nuo sovietų laikų pasilikę) kalbininkai nesugeba/nenori pripažinti, kad lietuvių kalba visus tuos okupacijos metus nebuvo saugoma nuo užsienio kalbų įtakos (kaip yra dabar), dėl ko buvo (nenatūraliai!!) įtakojama okupacinės jėgos, rusų, kalbos. Todėl jie nenori/nesugeba parinkti lietuviškų atitikmenų žodžiams, atėjusiems iš rusų kalbos (akivaizdūs dvigubi standartai ir išskirtinis statusas rusų kalbai)ir, kas yra blogiausia, rusiškuosius žodžius jie priima kaip neatskiriamus nuo lietuvių kalbos ir juos netgi saugo kaip lietuvių kalbos dalį! Tai jau yra kolosalus absurdas ir to tiesiog neturi būti! Jei sakome vaizduoklis ir spausdyklė, tai sakykime ir Naujasis Jorkas ir Paris(as), o jei sakome Niujorkas ir Paryžius tai sakykime monitorius ir kybordas! O idealiausia tai sakykime Naujasis Jorkas, Paris(as), monitorius ir kybordas, nes visi keturi žodžiai/vietovardžiai yra tarptautiniai ir į kalbą atėję natūraliu būdu, o ne draudžiant lotynišką abėcėlę ar statant komunizmą.
O aš pritariu John, o tau ir Linui siūlyčiau rašyti rusų kalba jei nepatinka sveikas noras atsikratyti dvigubų standartų ir lietuvių kalbą paversti tuo, kuo ji turi būti - t.y. lietuvių kalba su tarptautine įtaka, vietoje to, ką turime dabar - surusintą kalbą, bet kokia kaina bandančia apsisaugoti nuo tarptautinės įtakos ir išlikti tokia pat (sustabarėjusia ir surusinta).
1. Lietuvą nelegaliai kelis kartus okupavo imperialistinė, atsilikusi valstybė (Rusija), kuri dirbtinu būdu prigrūdo lietuvių kalbą savo kalbos žodžių.
2. Rusijos imperijos okupacijos metu lietuvių kalba buvo sistemingai naikinama, dėl ko tuo periodu surusėjo daugiausia. Sovietų okupacijos metu, lietuvių kalbos "kalbininkai" ir "sargai" buvo statyti sovietinės valdžios, dėl ko šios okupacijos metu jokio realaus kalbos saugojimo nebuvo. Apie kažkokį kalbos saugojimą Rusijos imperijos metu net nekalbu - taigi susumavus: lietuvių kalba apie 200 metų buvo sistemingai naikinama Rusijos be jokio realaus "saugojimo".
3. Pasibaigus okupacijai ir atsiradus naujoms institucijoms, kalba staiga buvo pradėta "saugoti" nuo užsienio įtakos. Printeris tapo spasudintuvu, monitorius - vaizduokliu ir tt. ir pan. Nors nemėgstu tokių dirbtinų naujadarų - tai dar yra iš bėdos pakenčiama, BET:
4. Naujieji (praktikoje dažniausiai nuo sovietų laikų pasilikę) kalbininkai nesugeba/nenori pripažinti, kad lietuvių kalba visus tuos okupacijos metus nebuvo saugoma nuo užsienio kalbų įtakos (kaip yra dabar), dėl ko buvo (nenatūraliai!!) įtakojama okupacinės jėgos, rusų, kalbos. Todėl jie nenori/nesugeba parinkti lietuviškų atitikmenų žodžiams, atėjusiems iš rusų kalbos (akivaizdūs dvigubi standartai ir išskirtinis statusas rusų kalbai)ir, kas yra blogiausia, rusiškuosius žodžius jie priima kaip neatskiriamus nuo lietuvių kalbos ir juos netgi saugo kaip lietuvių kalbos dalį! Tai jau yra kolosalus absurdas ir to tiesiog neturi būti! Jei sakome vaizduoklis ir spausdyklė, tai sakykime ir Naujasis Jorkas ir Paris(as), o jei sakome Niujorkas ir Paryžius tai sakykime monitorius ir kybordas! O idealiausia tai sakykime Naujasis Jorkas, Paris(as), monitorius ir kybordas, nes visi keturi žodžiai/vietovardžiai yra tarptautiniai ir į kalbą atėję natūraliu būdu, o ne draudžiant lotynišką abėcėlę ar statant komunizmą.
Parašė tivoli
Rodyti pranešimą
Comment