Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Svetimų kalbų mokėjimas

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė Traf Rodyti pranešimą
    Surskis pataikė, vienintelis žodis, panašus į ''fuva'' ir reiškiantis ''dulkių siurblį'' galėjo būti tik hoover.
    Džiugu, kad puikiai moki anglų, galbūt iki perfecto tau ir tetrūko sužinoti kad fuva yra hoover.
    Su korėjiečiais ir japonais kartais būna tikrai sunku susišnekėti. Taip kad "fuva" tikrai neturėtų stebinti

    Comment


      Parašė Combat Rodyti pranešimą
      Nafik man reikalinga tavo nuomonė apie mane, kad čia ją reiški?!

      Šiaip, visai nepataikei: būdamas Londone, parodžiau į dulkių siurblių ir tenykštės (viename name gyvenome), senai UK gyvenančios ir puikiai anglų kalbą žinančios buhalterės (P.Korėja) paklausiau, kaip tai vadinasi. Ji atsakė, kad „vacume cleaner“, paklausta, kaip tai galima būtų vadinti paprasčiau (nes pas jų muilas buvo „hand wash“, eglė – „christmas tree“ ir pan.), atsakė: „Fuva“, o paklausta, kaip rašyti, ėmė mąstyti ir atsakė, kad nežinanti. Namo šeimininkas dulkių siurblį taip pat vadino „fuva“. O kas dėl anglų k. žinojimo, tai „my english is not very bad“, bent jau taip apie mane pasakė Acton town koledže (ten galima anglų kalbos mokintis) ir dar pasakė, kad galiu savarankiškai sėkmingai mokintis pats (eilės buvo didžiulės), o namo gyventojai mane įvertino kaip „fast learning“.

      Anglų kalbos žinau tiek, kiek man jos pakanka; kai reikės daugiau, tai ir išmoksiu, bet abejoju, ar ateis toks metas, kad man jos teks mokintis labiau.
      Nu va kokį anglų kalbos specialistą žinau
      Visų pirma, jei taip greitai ir gerai gali išmokti anglų k. kodėl žodį vacuum cleaner parašei su klaida?
      Šis terminas yra priskiriamas british-english. Taviškis - "fuva" (hoover) yra labiau amerikoje naudojamas terminas. Ir tariasi jis tikrai ne fuva. Įsivesk į Google Translate.
      O kokios tautybės žmonės tau sakė, kad kalbi neblogai ir, kad mokaisi greitai?

      P.S. Nesupratau ką norėjai pasakyti šiuo sakiniu.
      Parašė Combat Rodyti pranešimą
      nes pas jų muilas buvo „hand wash“, eglė – „christmas tree“ ir pan.),
      P.P.S. Jei nepaslaptis, ką darei JK?
      考纳斯, 立陶宛

      Comment


        Parašė surskis18 Rodyti pranešimą
        O kokios tautybės žmonės tau sakė, kad kalbi neblogai ir, kad mokaisi greitai?
        Negras.

        Visų pirma, jei taip greitai ir gerai gali išmokti anglų k. kodėl žodį vacuum cleaner parašei su klaida?
        Todėl, kad mano anglų kalba nėra labai bloga, bet jei būtų gera ar puiki, tai gal ir be klaidų rašyčiau.

        P.S. Nesupratau ką norėjai pasakyti šiuo sakiniu.
        Reikėtų skaityti taip: nes pas ją muilas buvo „hand wash“, eglė – „christmas tree“ ir pan.),; klaidą įvėliau tekstą rinkdamas.

        P.P.S. Jei nepaslaptis, ką darei JK?
        Bolševikų grandį bandžiau organizuoti.
        Kapitalizmas – sistema atgyvenusi, vedanti į niekur.

        Comment


          Parašė Combat Rodyti pranešimą
          Negras.
          Negras nera tautybe...

          Comment


            Parašė Combat Rodyti pranešimą
            Negras.
            Na menkas komplimentas jei iš kokio nigeriečio ar somaliečio

            Parašė Combat Rodyti pranešimą
            Todėl, kad mano anglų kalba nėra labai bloga, bet jei būtų gera ar puiki, tai gal ir be klaidų rašyčiau.
            O kas yra nebloga (nėra bloga) anglų kalba? Gal galima plačiau?

            Parašė Combat Rodyti pranešimą
            Reikėtų skaityti taip: nes pas ją muilas buvo „hand wash“, eglė – „christmas tree“ ir pan.),; klaidą įvėliau tekstą rinkdamas.
            Nežinau konteksto, bet jei tavo anglų k. "mokytoja" visas egles (spruce) vadina Christmas Tree, tai gal ir "fuva" yra nesąmonė? Nors hand wash yra normalus terminas, apibūdinti skystą muilą.

            Parašė Combat Rodyti pranešimą
            Bolševikų grandį bandžiau organizuoti.
            Lauksiu rimtesnio atsakymo į šį klausimą. Gal vieną dieną ir sulauksiu
            考纳斯, 立陶宛

            Comment


              Parašė surskis18 Rodyti pranešimą
              O kas yra nebloga (nėra bloga) anglų kalba? Gal galima plačiau?
              Manau bent tiek, kad suprast ką kiti kalba ir mokėti atsakyti, susikalbėti. Skirtingai nei 160 prabalsavusių šioje temoj atseit mokančių rusų kalbą. Bent pusė iš jų žino tik "da-net", keiksmažodžius, pora žargonų ir dar vieną kitą žodį. Tai čia skaitosi kalbos mokėjimas?

              Comment


                Kaunaz - o kaip tavo paties rusų kalbos žinios? "Да-нет, спасибо" lygį daug viršiji ? Ir kodėl manai, kad bent pusė pabalsavusių, kad rusų kalbą moka, jos iš tikrųjų nemoka? Aišku, jeigu pagal bendrą forumiečių amžiaus vidurkį spręsti, tai gal ir teisu esi, nes visgi dauguma forumiečių gana jauni, o jaunimas šiais laikais rusų kalbą moka prasčiau. Antra vertus, ir senų krienų, kaip aš čia irgi veisiasi. O tokie rusų kalbą dažniausiai moka "на зубок".
                Birth, school, METALLICA, death

                Comment


                  Parašė Simex Rodyti pranešimą
                  Kaunaz - o kaip tavo paties rusų kalbos žinios? "Да-нет, спасибо" lygį daug viršiji ? Ir kodėl manai, kad bent pusė pabalsavusių, kad rusų kalbą moka, jos iš tikrųjų nemoka? Aišku, jeigu pagal bendrą forumiečių amžiaus vidurkį spręsti, tai gal ir teisu esi, nes visgi dauguma forumiečių gana jauni, o jaunimas šiais laikais rusų kalbą moka prasčiau. Antra vertus, ir senų krienų, kaip aš čia irgi veisiasi. O tokie rusų kalbą dažniausiai moka "на зубок".
                  Suprantu viską pilnai, neskaitant labai retų kažkokių "mandresnių" žodžių, kurių esmę irgi suprantu, bet negalėčiau tiksliai išversti. Skaitau ir kalbu laisvai, rašyt irgi sugebėčiau, nors turbūt su klaidom, nes neskaitant mokyklos 6-10 kl. kai mokiausi rusų kaip antrą užsienio kalbą, daugiau niekur man rašybos neprireikė. Prieš senus krienus, aišku, nekonkuruoju, bet manau, kad tarp mano bendraamžių už mane rusų k. geriau moka nebent tik tie kam tai gimtoji kalba.

                  Kas dėl mokėjimo tarp jaunimo Lietuvoj, tai dauguma visiškai nemoka, o tie kas moka tai dažniausiai pakankamai neblogai. Beveik nėra tarpinio varianto. Skirtingai nei anglų, kur "mokėjimo" lygių gama labai plati. Be to peržvelgiau kas tokie prabalsavo(mačiau bent kelis kurie 100% ni bumbum), tai ir primečiau tokį vaizdą, kad maždaug pusę balsų galima atmest.

                  Comment


                    Parašė rat
                    Aš tai manau, kad "moku kalbą" apima visus aspektus. Supratimą kas kalbama, skaitymą, sugebėjimą laisvai susišnekėti ir rašymą be klaidų.

                    Kitaip tai ne moku kalbą, o suprantu, skaitau ir sugebu susikalbėti.
                    Na nevisai. Pvz. gyvena kaime koks nors beraštis, tai ką jis nemoka lietuvių kalbos, nors kalba gal geriau nei kiti, bet tik rašyt nemoka. Kaip tokiu atveju? Manau, kad svarbiausia yra supratimas ir susikalbėjimas, o skaitymas ir ypač rašyba netaip svarbu. Nors priklauso ir nuo situacijos, kur ta kalba naudojama ir t.t..

                    Comment


                      Po metų pertraukos Švedija vėl yra geriausiomios anglų kalbos žiniomis pasižyminti ne angliakalbė šalis. Taip pat anglų kalbą gerai moka olandai, danai, norvegai, suomiai. Tarp Baltijos valstybių, geriausiai anglų kalbą moka estai. Latvių ir lietuvių žinios vertinamos kukliau.

                      Šaltinis: Swedes regain crown as top English speakers

                      Comment


                        Neseniai pradėjau savarankiškai mokytis prancūzų kalbą. Sekasi gana neblogai, bet norėčiau tuo užsiimti rimčiau. Galbūt galite rekomenduoti kokį prancūzų kalbos žodyną/pradžiamokslį lietuvių kalba?
                        Paskutinis taisė Silber418; 2015.12.05, 07:39.

                        Comment


                          Parašė Silber418 Rodyti pranešimą
                          Neseniai pradėjau savarankiškai mokytis prancūzų kalbą. Sekasi gana neblogai, bet norėčiau tuo užsiimti rimčiau. Galbūt galite rekomenduoti kokį prancūzų kalbos žodyną/pradžiamokslį lietuvių kalba?
                          Jei popierinė, tai man patiko tokia: I. Balaišienė, V. Mickienė "Praktinė prancūzų kalbos gramatika (grammaire pratique)", Vilnius, leidykla "Žodynas", 1996. Senoka, bet gal dar yra kur nors užsilikus ir turėtų kainuoti visai nebrangiai; visiškai geltonas viršelis su juodu užrašu. Naudinga ne tiek kaip pradžiamokslis, bet kaip pagalbinė santrauka.

                          Comment


                            Jei sekasi gerai su anglų kalba, labai rekomenduoju šitą
                            Aviate, navigate, communicate

                            Comment


                              Dar http://www.memrise.com/courses/english/

                              Comment


                                Įdomūs visi variantai. Ačiū už atsakymus.

                                Comment


                                  Matyt, būsiu pasmerktas, bet kažkada pamaniau, jog absurdas yra mokytis kitų kalbų. Turėtų visos kalbos unifikuotis ir likti tik anglų kalba. Kuo greičiau išnyktų visos pašalinės kalbos (tame tarpe ir lietuvių) – tuo lengviau gyvent būtų ir visuomenė taptų pažangesne.

                                  Kam norisi kultūros, tai galima tiesiogiai kultūra tikrąją to žodžio prasme studijuot: kiną, dailę, muziką ir t. t. Tarkim noriu sukurti pilno metro kiną Lietuvoje, tai reiktų kurti anglų kalba, nes lietuviškas variantas net neatsipirktų 90 proc. atvejų.

                                  Nuo 5 iki 12 klasės mokykloje bei toliau aukštosiose, laiką skirtą trims kalboms galėtume skirti tik vienai pasaulinei kalbai. Likusius 2 trečdalius atsilaisvinusio laiko skirtumėme kokiam nors raketų mokslui ir skridimui į Marsą, etc.
                                  ♚ streetskins.eu/vilnius-city-cycling-map-by-road-surface ♚

                                  Comment


                                    o gal pirma išnaikinam skurdą ir badą žemėje, o kai jau visi bus sotūs ir laimingi tai ir kalbų pasimokysim?

                                    Comment


                                      Čia koks tai globalistinis paistalas . Greta vienos kalbos noro paprastai dar paminimas vienos valdžios, vieningos žemės (be valstybių) ir vienodų žmonių (be rasinių, tautinių ir kt. skirtumų) noras. Taip, vienodus gyvuliukus auginti ir ganyti paprasčiau ir pelningiau nei skirtingų veislių. Ir ypač šaunu, kai gyvuliukai patys trokšta susiniveliuoti ir sulįsti į gardą.

                                      Comment


                                        Parašė Galis Rodyti pranešimą
                                        o gal pirma išnaikinam skurdą ir badą žemėje, o kai jau visi bus sotūs ir laimingi tai ir kalbų pasimokysim?
                                        Skurdas Žemėje niekada neišnyks o tik didės. Gyvename paradoksų laikais, kai vienoje ir toje pačioje šalyje yra kažkokie paraleliniai pasauliai ir tai laikoma norma. Štai Indija, pirmas pavyzdys:
                                        Indija yra kol kas vienintelė Azijos šalis, sėkmingai įvykdžiusi Marso misiją. Bene ryškiausias Indijos pasiekimas kosminėje erdvėje – sėkmingas zondo nusiuntimas į Marso orbitą. Tai Indijai pavyko iš pirmo karto, nors vilties buvo mažai. Daugiau nei pusė ankstesnių pasaulio valstybių bandymų – 23 iš 41 misijos – nepavyko, įskaitant Japonijos bandymą 1999-aisiais ir Kinijos 2011-aisiais.
                                        Antras pavyzdys iš tos pačios Indijos. Žmonės nardo šiukšlyno srutose, bandydami surasti ką nors vertingesnio, ką būtų galima parduoti:

                                        Comment


                                          kadangi, laikau save dažniausiai realiai žiūrinčiu į pasaulį, tai trumpai tik pritarsiu tam ką parašėte, kol bus tuščias pilvas tol nebus laiko galvoti kaip čia angliškai išmokti. o kiek realu, kad pilvas dar ilgai daug kur bus tuščias, jūs jau parašėte.

                                          Comment

                                          Working...
                                          X