Šiaip Latvijoje kalbos įstatymas yra gerokai griežtesnis nei Lietuvoje. Ten pvz. pase negali kaip Lietuvoje įrašyti Vladimir Sidorov arba Andžej Grocholevskij, o tik Vladimirs Sidorovs ir Andžejs Grocholevskijs.
Tačiau šitas nutarimas valstybinės kalbos komisijos yra šiaip rekomedacinio pobūdžio. Paprašiau, kad kolega, gerai mokantis latviškai nes baigęs universitetą Rygoje, išverstų. Paskutinis sakinys skamba taip: todėl kviečiame visus darbdavius paaiškinti darbuotojams valstybinės kalbos naudojimo svarbą ir paraginti ją naudoti atliekant profesines pareigas, taip pat visus valstybės tarnautojus duoti interviu latvių kalba.
Šiaip toks bla-bla-bla komisijos pranešimas ir tiek. Nors rusiškuose internetuose išties aidi nuo tokių straisnių kaip "Inkvizicija rusų kalbai Latvijoje" ir pan. (Rusijoje kai kurie darbdaviai irgi draudžia visokiems tadžikams ir uzbekams darbe kalbėti nerusiškai).
Tačiau šitas nutarimas valstybinės kalbos komisijos yra šiaip rekomedacinio pobūdžio. Paprašiau, kad kolega, gerai mokantis latviškai nes baigęs universitetą Rygoje, išverstų. Paskutinis sakinys skamba taip: todėl kviečiame visus darbdavius paaiškinti darbuotojams valstybinės kalbos naudojimo svarbą ir paraginti ją naudoti atliekant profesines pareigas, taip pat visus valstybės tarnautojus duoti interviu latvių kalba.
Šiaip toks bla-bla-bla komisijos pranešimas ir tiek. Nors rusiškuose internetuose išties aidi nuo tokių straisnių kaip "Inkvizicija rusų kalbai Latvijoje" ir pan. (Rusijoje kai kurie darbdaviai irgi draudžia visokiems tadžikams ir uzbekams darbe kalbėti nerusiškai).
Comment