Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

[LT-EN] Lietuvių ir anglų kalbų pranašumai

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    [LT-EN] Lietuvių ir anglų kalbų pranašumai

    Faktas, kad lietuvių kalba sunkiau reikšti mintis, nei, tarkim, anglų kalba. Arba reikalingas ypač geras kalbos žinojimas, norint ja bendrauti be klaidų (kas beveik niekada nepavyksta politikams ir retai pavyksta žurnalistams).

    Kita vertus, lietuvių kalboje pakankamai mažas poreikis žinoti kontekstą. Čia turbūt tipiški sintetinės kalbos atributai.
    Paskutinis taisė John; 2013.11.10, 12:21.

    #2
    Išgyvenus apie 10 metų emigracijoje JK ir bendraujant daugiausia su visokiais bangladešais mintis angliškai tikrai turėtų būti lengviau išreikšti nei lietuviškai.
    It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

    Comment


      #3
      Joneli, kalbininkai jau galanda peilius...

      Comment


        #4
        Parašė John Rodyti pranešimą
        Faktas, kad lietuvių kalba sunkiau reikšti mintis, nei, tarkim, anglų kalba. Arba reikalingas ypač geras kalbos žinojimas, norint ja bendrauti be klaidų (kas beveik niekada nepavyksta politikams ir retai pavyksta žurnalistams).

        Kita vertus, lietuvių kalboje pakankamai mažas poreikis žinoti kontekstą. Čia turbūt tipiški sintetinės kalbos atributai.
        Sunku reikšti mintis ta kalba, kurios nemoki. Kinui juk nėra sunku reikšti mintis "sunkia" kinų kalba, arba atitinkamai lenkui lenkiškai ar egiptiečiui arabiškai.
        Flickr

        Comment


          #5
          Ką Jonas pasakytų 10 metų pagyvenęs tarp Amazonės džiunglių indėnų / eskimų / papuasų?

          Comment


            #6
            Parašė John Rodyti pranešimą
            Faktas, kad lietuvių kalba sunkiau reikšti mintis, nei, tarkim, anglų kalba. Arba reikalingas ypač geras kalbos žinojimas, norint ja bendrauti be klaidų (kas beveik niekada nepavyksta politikams ir retai pavyksta žurnalistams).

            Kita vertus, lietuvių kalboje pakankamai mažas poreikis žinoti kontekstą. Čia turbūt tipiški sintetinės kalbos atributai.
            Tu čia juokavai? Faktas, kad lietuviškai gali nesunkiai labai tiksliai išsireikšti, pasakyti ką nori. Angliškai net labai gerai mokėdamas kalbą, nenusakysi situacijos taip tiksliai ir konkrečiai, kaip lietuviškai. Ir tam yra daug priežasčių, dėl ko lietuvių kalba pranašesnė už anglų. Anglų kalba labai gera ir patogi tik minimaliam, primityviam susikalbėjimui.

            Comment


              #7
              Vis dėlto yra skirtumas tarp gimtosios ir išmoktosios kalbų

              Comment


                #8
                Parašė kaunaz Rodyti pranešimą

                Tu čia juokavai? Faktas, kad lietuviškai gali nesunkiai labai tiksliai išsireikšti, pasakyti ką nori. Angliškai net labai gerai mokėdamas kalbą, nenusakysi situacijos taip tiksliai ir konkrečiai, kaip lietuviškai. Ir tam yra daug priežasčių, dėl ko lietuvių kalba pranašesnė už anglų. Anglų kalba labai gera ir patogi tik minimaliam, primityviam susikalbėjimui.
                Tai kad net toks žodis "išsireikšti" lietuvių kalboje šiam tikslui yra nevartotinas. Tai dabar, prašau, parašyk tą patį be šito termino.

                Comment


                  #9
                  Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                  Ką Jonas pasakytų 10 metų pagyvenęs tarp Amazonės džiunglių indėnų / eskimų / papuasų?
                  Įdomiausia, kad kalbėjau ne apie save asmeniškai. Siūlai tiesiog palyginti, kaip prieš kameras savo gimtąja kalba šneka, tarkim, Lietuvos ir UK ar JAV politikai. Kurie rišliau ir taisyklingiau pateikia savo mintis?

                  Comment


                    #10
                    Kurie rišliau ir taisyklingiau pateikia savo mintis?
                    Tai čia ne kalbos, o politikų ir jų požiūrio problemos. Jei ne kalbininkai ir šiokios tokios švietimo pastangos, tai vyresni Lietuvos politikai šnekėtų panašiai kaip Brežnevas . Įterptų vieną kitą lietuvišką žodį ir tiek.
                    Paskutinis taisė senasnamas; 2013.11.10, 18:40.

                    Comment


                      #11
                      Parašė John Rodyti pranešimą
                      Tai kad net toks žodis "išsireikšti" lietuvių kalboje šiam tikslui yra nevartotinas. Tai dabar, prašau, parašyk tą patį be šito termino.
                      Vietoje „išsireikšti“ galima sakyti: išreikšti, pasakyti/parašyti, pateikti, perteikti.
                      Parašė John Rodyti pranešimą
                      Įdomiausia, kad kalbėjau ne apie save asmeniškai. Siūlai tiesiog palyginti, kaip prieš kameras savo gimtąja kalba šneka, tarkim, Lietuvos ir UK ar JAV politikai. Kurie rišliau ir taisyklingiau pateikia savo mintis?
                      Čia jau nukrypstame nuo temos. Lietuvos politikai yra labai neprofesionalūs, todėl juos lyginti su JAV ar JK yra netikslinga ir nelygiavertiška. Jie kalba prastai ne dėl kalbos nemokėjimo, bet dėl neprofesionalumo. Retas Lietuvos politikas investuoja į save. O tai ir nelabai reikalinga, nes Lietuvoje buki rinkėjai nėra reiklūs politikams.
                      www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                      Comment


                        #12
                        Parašė kaunaz Rodyti pranešimą
                        Tu čia juokavai? Faktas, kad lietuviškai gali nesunkiai labai tiksliai išsireikšti, pasakyti ką nori. Angliškai net labai gerai mokėdamas kalbą, nenusakysi situacijos taip tiksliai ir konkrečiai, kaip lietuviškai. Ir tam yra daug priežasčių, dėl ko lietuvių kalba pranašesnė už anglų. Anglų kalba labai gera ir patogi tik minimaliam, primityviam susikalbėjimui.
                        Netiesa, čia tik mums taip gali pasirodyti, nes anglų k. nėra gimtoji. Iš tiesų tai daugiausia žodžių turinti kalba, kažkur 10 kartų daugiau nei lietuvių. Aišku nemažai dalis žodžių atėję iš Romanų ir Germanų kalbų, bet lietuvių k. tuo labiau dauguma žodžių skoliniai arba tarptautiniai.
                        Flickr

                        Comment


                          #13
                          Parašė Lettered Rodyti pranešimą
                          Netiesa, čia tik mums taip gali pasirodyti, nes anglų k. nėra gimtoji. Iš tiesų tai daugiausia žodžių turinti kalba, kažkur 10 kartų daugiau nei lietuvių. Aišku nemažai dalis žodžių atėję iš Romanų ir Germanų kalbų, bet lietuvių k. tuo labiau dauguma žodžių skoliniai arba tarptautiniai.
                          Įdomu, kuo remdamasis tai sakai.

                          Lietuvių kalba yra sintetinė, anglų k. - analitinė. Taigi logiškai turėtų būti lietuvių, o ne anglų kalboje daugiau žodžių. Kadangi lietuvių kalboje vienas žodis turi žymiai mažiau reikšmių negu anglų kalboje žodis.

                          Anglų kalboje 33 proc. žodžių yra kilę iš lotynų k. - irgi skoliniai.
                          www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                          Comment


                            #14
                            Aš prieš keletą savaičių lygiai tą patį klausimą buvau iškėlęs draugų rate. Tiesiog kažką žiūrėdamas per televiziją bare pagalvojau, kad laidos vedėjui atrodo gerokai sunku kalbėti. O po to vis dažniau į tai atkreipdavau dėmesį ir taip pat pagalvojau, kad galbūt kalba yra tokia, kuria greitai ir sklandžiai kalbėti iš anksto nepasiruošus yra sunkiau.

                            Čia nereikia net televizijos laidų vedėjų, šiaip bendraujant jaučiasi, kad tarkime anglakalbiai (negaliu apie kitas kalbas nes jas nelabai suprantu) gerokai greičiau ir sklandžiau šneka, nei tarkime lietuviai, kurių gimtoji kalba lietuvių.

                            Dėl tikslumo - nežinau, reikėtų kokios nors analizės. Dažniausiai visokie nesusipratimai kyla dėl to kad viena iš pusių turi ribotas kalbos/žodyno žinias, o ne dėl to, kad kažkuria kalba sunkiau kažką tiksliai nupasakoti, na bet gal...

                            Comment


                              #15
                              Parašė kaunaz Rodyti pranešimą
                              Anglų kalba labai gera ir patogi tik minimaliam, primityviam susikalbėjimui.
                              Paskaityk britų literatūros ir taip nebegalvosi (pradžiai užteks ir kokio James Joyce "Ulysses").

                              Lietuvių kalba irgi nėra kažkuo bloga, bet visgi mažiau turtinga, o to priežastis kažin ar nebus pastarąjį daugiau nei pusšimtį metų vykstantis konservavimas (vadinamas "norminimu"), kurio metu žodžiai ne atsiranda, o yra uždraudinėjami, o kalba daroma skurdesne.
                              Post in English - fight censorship!

                              Comment


                                #16
                                Parašė Ametistas Rodyti pranešimą
                                Vietoje „išsireikšti“ galima sakyti: išreikšti, pasakyti/parašyti, pateikti, perteikti.
                                O visgi kaip lietuviškai parašyti daugelyje kalbų vartojamą terminą (šiuo atveju anglišką) express yourself?


                                Čia jau nukrypstame nuo temos. Lietuvos politikai yra labai neprofesionalūs, todėl juos lyginti su JAV ar JK yra netikslinga ir nelygiavertiška. Jie kalba prastai ne dėl kalbos nemokėjimo, bet dėl neprofesionalumo. Retas Lietuvos politikas investuoja į save. O tai ir nelabai reikalinga, nes Lietuvoje buki rinkėjai nėra reiklūs politikams.
                                Nemanyčiau. Yra daug politikų, uriems trūksta elementaraus išdsilavinimo ir išprusimo, bet yra ir tokių, kuriems šių dalykų netrūksta, bet kalbėti jiems visvien nesiseka.

                                Anglakalbiai gi, net ir neturėdami vidurinio išsilavinimo, dažniausiai neturi didelių problemų dėl taisyklingo savo kalbos vartojimo.

                                Kodėl taip yra?

                                Comment


                                  #17
                                  Parašė John Rodyti pranešimą
                                  Nemanyčiau. Yra daug politikų, uriems trūksta elementaraus išdsilavinimo ir išprusimo, bet yra ir tokių, kuriems šių dalykų netrūksta, bet kalbėti jiems visvien nesiseka.

                                  Anglakalbiai gi, net ir neturėdami vidurinio išsilavinimo, dažniausiai neturi didelių problemų dėl taisyklingo savo kalbos vartojimo.

                                  Kodėl taip yra?
                                  Jei atkreipsi dėmesį, kalbėti kasdienine kalba lietuviams problemų nekyla. Aišku su daugybe taip vadinamų "skolinių", "barbarizmų" ir "nevartotinų žodžių". Tik bandant kalbėti oficialiai visi bijo "kalbėti neteisingai", dėl ko užtrunka galvodami kaip čia kažką pasakyti, kad nebūtų "nevartotina".

                                  Anglų kalboje nėra "teisingos" ir "neteisingos" kalbos, dėl ko žmonės kalba taip kaip įpratę savo krašte/sluoksnyje ir tai visada būna "teisinga".
                                  Post in English - fight censorship!

                                  Comment


                                    #18
                                    Parašė index Rodyti pranešimą
                                    Paskaityk britų literatūros ir taip nebegalvosi (pradžiai užteks ir kokio James Joyce "Ulysses").

                                    Lietuvių kalba irgi nėra kažkuo bloga, bet visgi mažiau turtinga, o to priežastis kažin ar nebus pastarąjį daugiau nei pusšimtį metų vykstantis konservavimas (vadinamas "norminimu"), kurio metu žodžiai ne atsiranda, o yra uždraudinėjami, o kalba daroma skurdesne.
                                    Būtent. Nors už tokia kalbas, kaip ir aš, tam tikro kontingento gali būti apšauktas kone liaudies priešu.

                                    Labai svarbu suvokti ir dar vieną dalyką. Globaliame pasaulyje, kur veikia internetas, nauji terminai ir idėjos plinta labai greit. Laimi tos kalbos, krios greičiau tuos naujus terminus adaptuoja. Lietuvių kalbos "puoselėtojai" į tai žiūri ne kaip į galimybę turtinti kalbą, bet į grėsmę. Rezultatas toks, kad bandoma drausti kone visus naujadarus, dėl ko kalba, nors ir konservuojama ir [bent jau jų vaizduotėje] gryninama, darosi elementariai skurdesnė, kuria darosi sunku ką nors pasakyti.

                                    Galima daryti prielaidą, kad dėl šios priežasties, tokia kalba darysis (ko gero, ir darosi) apskritai mažiau patraukli ir pasmerkta išnykimui.
                                    Paskutinis taisė John; 2013.11.10, 19:07.

                                    Comment


                                      #19
                                      Parašė index Rodyti pranešimą
                                      Paskaityk britų literatūros ir taip nebegalvosi (pradžiai užteks ir kokio James Joyce "Ulysses").

                                      Lietuvių kalba irgi nėra kažkuo bloga, bet visgi mažiau turtinga, o to priežastis kažin ar nebus pastarąjį daugiau nei pusšimtį metų vykstantis konservavimas (vadinamas "norminimu"), kurio metu žodžiai ne atsiranda, o yra uždraudinėjami, o kalba daroma skurdesne.
                                      Kaip tik lietuvių kalba labai turtinga žodingumu. Tuo negali pasigirti kitos plačiai vartojamos kalbos, kurios tapo populiariomis dėl gramatinio paprastumo. Kita vertus, jei turtingumu vadini kalbos paprastumą ar didesnę tikimybę nesuklysti, tuomet mes kalbame apie skirtingus dalykus.

                                      Parašė John Rodyti pranešimą
                                      O visgi kaip lietuviškai parašyti daugelyje kalbų vartojamą terminą (šiuo atveju anglišką) express yourself?
                                      Jau parašiau - išreikšti mintį, perteikti mintį. Lietuvių kalba yra sintetinė, todėl negalime taip pažodžiui imti ir versti analitinės kalbos terminų, posakių, žodžių junginių.
                                      Paskutinis taisė Romas; 2013.11.10, 19:09. Priežastis: Sujungti 2 tekstiniai pranešimai iš eilės
                                      www.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!

                                      Comment


                                        #20
                                        Sukurta atskira tema

                                        Kadangi kartais vis prasikiša mintis, kad yra geresnių kalbų už gimtąją kalbą (ypač, kai yra šią idėją puoselėjančių aktyvių forumo "memberių"), sukurta atskira tema.


                                        Pavadinimas Lietuvių ir anglų kalbų pranašumai - kol kas darbinis
                                        Priimami visi pasiūlymais dėl temos pavadinimo (pageidautina, kad bent dalis pavadinimo būtų lietuviška)
                                        Paskutinis taisė Romas; 2013.11.10, 19:23.

                                        Comment

                                        Working...
                                        X