Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Graužinienė protingesnė ir nuoseklesnė - bent nelakstė iš vienos partijos į kitą.

    Mieli Sysai ir Šakaliene, jums rūpi mažumos? Atvažiuokite į Visaginą. Sumokėsiu už kelionę

    Mielas A.Sysai ir mielas A.Salamakinai. Ir miela D.Šakaliene. Atvažiuokite į Visaginą kovo mėnesį, kai vyks kitas Visagino savivaldybės tarybos posėdis. Sugaišite gal pusdienį, bet to užteks, kad suprastumėte, kokie kvaili yra jūsų pasiūlymai ir kaip jūs kenkiate Lietuvos valstybei.
    užuot bandę vaidinti socialdemokratus ir apsimesdami, kad jums rūpi tautinės mažumos, pasirūpinkite tautine mažuma Visagine [lietuvių Visagine yra 18 proc.] ir tos tautinės mažumos Tėvyne, tai yra, Lietuva. Paisrūpinkite, kad valstybėje, kurios Tauta jums suteikė teisę jai atstovauti, valstybinė kalba, įtvirtinta Konstitucijoje, būtų gerbiama. Pasirūpinkite tuo, kad valstybėje, kurią šiandien, deja, jūs valdote, būtų laikomasi jau galiojančių įstatymų, kurie įsakmiai reikalauja, kad valstybės institucijose būtų kalbama valstybine kalba.
    http://racas.lt/sakaliene-atvaziuokite-sumokesiu/

    Comment


      Parašė Romas Rodyti pranešimą
      Tai ko bijama, kad vietiniai Eišiškių ar Buivydžių gyventojai turės galimybę pasinaudoti galimybe įrašyti pavardę gimtąja lenkų kalba, bet ta teise nesinaudos, nes tai galbūt sukels nepatogumų.
      O kas sako, kad sukels nepatogumų? Gal išsireikalaus, kad visur rašytų? Ir kad net privačios institucijos turėtų visur rašyti? Ir dar su visais diakritiniais ženklais? Smagu bus jei dirbant kokiam banke turėsi mokytis lenkiška klaviatūra naudotis

      Comment


        Parašė Romas Rodyti pranešimą
        Atskirkime tautybę nuo pilietybės. Apkaltinti iš anksto penktadalį piliečių separatizmu yra, švelniai tariant, nepagrįsta.
        Jei pasižiūrėtum šauktinių sąrašus, tai ten šauktinių lenkiškomis ir rusiškomis pavardėmis tikrai daugiau nei penktadalis. Iš dalies taip yra dėl to, kad tautinių mažumų išsilavinimas statistiškai yra žemesnis ir dėl to, kad jie mažiau moka per pažintis išsisukti nuo karo tarnybos.
        Pavardė nenusako kuo žmogus save laiko. Pvz tarp lietuviškai-nacionalistiškai nusiteikusių skinheadų lenkiški ir rusiški vardai ir ypač pavardės nėra retenybė.

        Comment


          Parašė laimutis Rodyti pranešimą
          "Tačiau Seimo narė Dovilė Šakalienė įsitikinusi, kad toks įstatymas leistų lietuviams geriau susikalbėti su tautinėmis mažumomis, o šalia gimtosios lietuvių kalbos išmokti lenkų arba rusų kalbą". tikrai nebūtų iššūkis. Padaugino šita seimo narė, tegu išsiblaivina vieną kartą.
          Šitą Šakalienės pasisakymą bus galima įrėminti kaip vieną geriausių argumentų prieš. Gal ji iš tiesų yra prieš visas ligibes ir tolerastijas ir taip durnai argumentuodama tiesiog slapta pagelbėja kitai pusei?

          Comment


            Parašė Arunasx Rodyti pranešimą
            p.s. bet tas 3 raides pavardėse leisčiau. Bet ne visokius kringelius, tuo labiau vietovardžių lentelėse.
            O aš atvirkščiai: gatvių lentelėms (ne transkbicijai, o teksto vertimui) - pritariu, bet pasuose (ar kituose oficialiuose dokumentuose) - jokių CZ/Q/W/X.

            Comment


              Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
              O aš atvirkščiai: gatvių lentelėms (ne transkbicijai, o teksto vertimui) - pritariu, bet pasuose (ar kituose oficialiuose dokumentuose) - jokių CZ/Q/W/X.
              Klaidingas požiūris. Pavardėse tos visos W yra kaip ir žmogaus asmens kodas, nieko daugiau. Žmogus pagyveno ir numirė. Pavadinimų vertimas yra žemėlapio perdarymas. Tą rusai padarė Karaliaučiaus krašte. Dabar ten "iskonno russkaja zemlia".

              Comment


                Parašė J.U. Rodyti pranešimą

                Klaidingas požiūris. Pavardėse tos visos W yra kaip ir žmogaus asmens kodas, nieko daugiau. Žmogus pagyveno ir numirė. Pavadinimų vertimas yra žemėlapio perdarymas. Tą rusai padarė Karaliaučiaus krašte. Dabar ten "iskonno russkaja zemlia".
                Pritariu šiam požiūriui.

                Comment


                  Pavadinimų vertimas yra žemėlapio perdarymas.
                  Kas sakė, kad pavardės nebus verčiamos, remiantis kokiais nors tarpukario dokumentais? Ta W yra smulkmena, siekiama lenkiško užrašymo: Butkevičius - Butkiewicz, Ryšardas Maceikianecas - Ryszard Maciejkianiec ir t. t. 9 iš 10 šito niekaip neįstengia suprasti.

                  Comment


                    Parašė J.U. Rodyti pranešimą
                    Pavadinimų vertimas yra žemėlapio perdarymas. Tą rusai padarė Karaliaučiaus krašte. Dabar ten "iskonno russkaja zemlia".
                    Nereikia perdarinėti žemelapio - pakanka ištraukti prieš 100 metų išlaietą žemelapį ir sukompiliuoti su dabartiniu.

                    Comment


                      Parašė senasnamas Rodyti pranešimą
                      Kas sakė, kad pavardės nebus verčiamos, remiantis kokiais nors tarpukario dokumentais? Ta W yra smulkmena, siekiama lenkiško užrašymo: Butkevičius - Butkiewicz, Ryšardas Maceikianecas - Ryszard Maciejkianiec ir t. t. 9 iš 10 šito niekaip neįstengia suprasti.
                      Problem?

                      It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                      Comment


                        Problem?
                        Polonizacijos tąsa pačių lietuvių rankomis to net nesuvokiant ir svaigstant apie žmonių teises.

                        Comment


                          Mums visai nereikia pergyventi dėl to, kad kažkas gali norėti užsirašyti pavardę taip, kad jos būtų neįmanoma ištarti. Tai to žmogaus problema, o ne kažkokia polonizacija.

                          T.y. jei kažkas nori rašyti savo pavardę Brzęczyszczykiewicz - pirmyn, tegu rašo. O mūsų reakcija teturėtų būt nuoširdus "**** you!".
                          Paskutinis taisė Tomas; 2018.03.10, 20:34.
                          It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                          Comment


                            Galima leisti ir laukti, kol Lenkija pagirs, bet realybėje pridaryti biurokratinių kliūčių, kad kiekvienam pasidarytų aišku, jog trokštamas lenkiškumas sukels daug problemų. Na bet tai terliojimasis, kuris nėra privalomas.

                            Comment


                              Emigravęs į Ameriką savo pavardę Senasnamas turėtum kiekvieną kartą diktuoti paraidžiui, arba pasikeisti į vietiniams patogesnę, kaip kad padarė žymus lietuvis lakūnas Steponas Darius, arba garsus lietuvis futbolininkas Johny Unitas.

                              Bet tai ne Amerikos problema.
                              It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                              Comment


                                Parašė Tomas Rodyti pranešimą
                                T.y. jei kažkas nori rašyti savo pavardę Brzęczyszczykiewicz - pirmyn, tegu rašo. O mūsų reakcija teturėtų būt nuoširdus "**** you!".
                                Lietuvos reakcija turi būti viena: "arba Bženčiščikevič arba atsisakai Lietuvos pilietybės".
                                Parašė Tomas Rodyti pranešimą
                                Emigravęs į Ameriką savo pavardę Senasnamas turėtum kiekvieną kartą diktuoti paraidžiui, arba pasikeisti į vietiniams patogesnę, kaip kad padarė žymus lietuvis lakūnas Steponas Darius, arba garsus lietuvis futbolininkas Johny Unitas.

                                Bet tai ne Amerikos problema.
                                Emigravęs į Ameriką, aš savo pavardę užrašyčiau su ZH/SH/TSH, emigravęs į Vokietiją - vokiškai, į Prancūziją - prancūziškai ir t.t.
                                Paskutinis taisė Aleksio; 2018.03.10, 20:55.

                                Comment


                                  Parašė Tomas Rodyti pranešimą
                                  T.y. jei kažkas nori rašyti savo pavardę Brzęczyszczykiewicz - pirmyn, tegu rašo. O mūsų reakcija teturėtų būt nuoširdus "**** you!".
                                  Ir tada gauni baudžiaką už tautinės nesantaikos kurstymą. Plius Lenkijoje ir Rusijoje gauna medžiagos paverkti apie fašystus skriaudžiančius tautines mažumas. Liux!

                                  Comment


                                    Žmogus LR piliečio pase besivadinantis Brzęczyszczykiewicz sukeltų problemų tik sau. Tai tegu ir rašo, kokios bėdos?
                                    It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                                    Comment


                                      Prieš rašant į pasą reiktų primiausiai nutarti pagal kokias gramatikos ir fonetikos taisykles ten padarytas įrašas skaitomas. nes įrašas daromas ne tam, kad žmogų pažymėti, o tam, kad būtų perskaitytas. Nes pavyzdžiui lietuvių i ir anglisųka i [ai] nors ir vienodai rašoma, bet skirtingai skaitomi, bei skirtingą fonetinį garsą reiškiantys ženklai. Kaip pavyzdžiuiir su lietuvišku ch ir itališku ch [k] ar dar kitokiu anglišku ch [čš]. Todėl jeigu leisti rašyti į asmens dokumentą bet kokia klaba tada šalia skliaustelyje teks nurodyti pagal kokios abėcėlės fonetiką ją skaityti. Nes pavyzdžiui vengriškas s yra garsas š, o sz yra s, kai tuo tarpu lenkišklas sz yra š. Tai pamačius lietuvių kalbai nebūdingą sz kaip jį skaityti pagal lietuvių gramatiką (dokumentas lietuviškas), pagal lenkų ar vengrų?

                                      Comment


                                        Parašė lietus Rodyti pranešimą
                                        Prieš rašant į pasą reiktų primiausiai nutarti pagal kokias gramatikos ir fonetikos taisykles ten padarytas įrašas skaitomas. nes įrašas daromas ne tam, kad žmogų pažymėti, o tam, kad būtų perskaitytas. Nes pavyzdžiui lietuvių i ir anglisųka i [ai] nors ir vienodai rašoma, bet skirtingai skaitomi, bei skirtingą fonetinį garsą reiškiantys ženklai. Kaip pavyzdžiuiir su lietuvišku ch ir itališku ch [k] ar dar kitokiu anglišku ch [čš]. Todėl jeigu leisti rašyti į asmens dokumentą bet kokia klaba tada šalia skliaustelyje teks nurodyti pagal kokios abėcėlės fonetiką ją skaityti. Nes pavyzdžiui vengriškas s yra garsas š, o sz yra s, kai tuo tarpu lenkišklas sz yra š. Tai pamačius lietuvių kalbai nebūdingą sz kaip jį skaityti pagal lietuvių gramatiką (dokumentas lietuviškas), pagal lenkų ar vengrų?
                                        W tari kaip V (Wade gali tarti kaip Vade, nors žinoma, originalo tarimas yra Veid - http://m.kauno.diena.lt/naujienos/ka...ti-su-w-798606)


                                        X tari kaip KS


                                        Q tari KIU (Jacquet gali tarti kaip Jackiuet, nors žinoma, tarimas originalo kalba yra kitoks. Bet tai čia tų ir tik tų žmonių problemos, kad jų pavardės Lietuvoje tariamos pagal lietuvių kalbos taisykles).
                                        If a lion could speak, we could not understand him.

                                        Comment


                                          O tai kam jį apskritai jį skaityt? Tokios pavardės kaip Brzęczyszczykiewicz dauguma nesugebės ištarti nepriklausomai nuo to, kaip ji parašyta.
                                          It's just a circle of people talking to themselves who have no f—ing idea what's going on

                                          Comment

                                          Working...
                                          X