Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Parašė Jemelia Rodyti pranešimą
    Na su tokia "sveiko proto" pozicija reikėtų supažindinti tuos pačius mūsų kaimynus lenkus, kuriems Kaunas yra Kowno, Alytus - Olita, o Grigiškės - Grzegorzewo
    [/QUOTE]

    Sveikas protas būna, kai paskaitai kas parašyta aukščiau, o ne ištrauki iš konteksto ir pateiki kaip patinka. Šitiems pavadinimams jau daug metų, kaip ir musiškiams Seinai, Gardinas ar Baltstogė.

    Comment


      Parašė Zosys Rodyti pranešimą
      "žemiau sveiko proto" būtų tarkim tai, jeigu Vilniuje lietuvių firmos specialiai lenkų kalba parengti kalendoriai/planuotojai specialiai Lenkijos valstybes imonių valdininkams su pridetiniais žemelapiais juose (velgi - lenkų, o ne kokia kita kalba - sic!) imtų ir štai tokiu va būdų ivardintų lenkijos sostinę: "STOLICA POLSKI - VARŠUVA", o centrinę Liachijos gatvę neva lenkų kalba kalendoriuje būtų užvadinta: "Maršalkauckos ulyčia, Nowe Miato"

      tuo tarpu būtent taip užrašineja liachų firmos, eksportuojančios Lietuvos valstybinems istagoms skirtus kalendorius neva LIETUVIŲ KALBA, kuriuose parašyta : "WILNO , GIEDYMYNO GATVIE, Lietuva"

      Prisipažinsiu, net aš sunkiai isvaizduoju ta liacho-apopleksiją ir slavo-smarvę, kurią tuo atveju pakeltų ant puses kontinento kaimynine "kultūros nešeja", jeigu lietuviai sau leistų taip išsidirbineti vidur baltos dienos, kaip tai kasdien daro slawo-kultur-tregeriai (žr. pvz. nuolatos perkraipytas Lietuvos politikų pavardes visose Lenkijos medijose, nors tie politikai net nera Lenkijos piliečiai - sic! - skirtingai nuo musų tuteišių).
      Būkit geras, prieš dergdamas lietuvių kalbą, užsukit čia http://www.rasyba.lt/

      beje, kas yra liachai, gal galėtumėt patikslint?

      Comment


        Gal nereikia kai kuriems specialiai supinti į vieną krūvą 3 raides W, Q, X ir visus tuos diakritinius ženklus, umliautus ir panašiai norint kuo daugiau prigeneruoti emocijų.
        Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
        Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo

        Comment


          Parašė Gnoss Rodyti pranešimą
          ...Šitiems pavadinimams jau daug metų...
          Ir ką tai keičia? Pačiam lietuvių kalbos raštui daug metų nėra, tai tavo nuomone mes dėl to turim prievolę Varšuvą Warszawa vadinti savo lietuviškuose tekstuose? O "sveiko proto" logika besivadovaujantys lenkai turi teisę gal ir ne visai viduramžius menantį Lietuvos miestą Elektrėnai Elektreny vadinti, kaip manai?

          Parašė Gnoss Rodyti pranešimą
          O aš maniau kad lietuvių kalba naudoja lotyniškų rašmenų abecėlę, o ne kažkokią "stebuklingą lietuvišką"
          Tai čia nereikia nieko manyti, nes nusimanyti galima iki bet kokių absurdų. Tereikia žvilgtelėti į kokią nors Wikipediją ar kitą enciklopediją (nebūtinai lietuvių kalba) ir be didesnių vargų galima sužinoti, kaip vadinasi abėcėlė, kurią vartojame lietuvių kalboje
          Paskutinis taisė Jemelia; 2016.09.25, 18:30.

          Comment


            Parašė Jemelia Rodyti pranešimą
            Pritariu. Būtent todėl ir nederėtų taip agresyviai demonstruoti savo silpnumo, baimės prarasti savo lenkišką identitetą dėl to, kad Lietuvos valstybėj galioja savos, o ne lenkiškos pavardžių rašymo taisyklės - taip kaip ir visame pasaulyje.

            p.s.: tai pavyzdžių valstybių, kur lenkų pavardes rašo originaliai - su lenkiškais diakritais, kaip suprantu ir vėl nesulauksiu?

            Derėtų apsispręsti, ko norima: ar kad pavardė būtų užrašyta "originaliai", ar kad ji būtų svetimų žmonių tariama teisingai. Abiejų zuikių nušauti nepavyks.
            Kolega lietus tik ką pateikė akivaizdų tai įrodantį pavyzdį su vengrišku ir lenkišku tų pačių raidžių tarimo variantu.
            Gaila tik kad Tomaševskio akcininkams ši abiejų mūsų pozicija visiškai nepriimtina.
            Tai, jog slavams sulietuvinsite pavardę nepadarys lietuvių tautos didesnės ir stipresnės.
            Reikia skirti tautybę ir pilietybę. Per jėgą lietuvių tauta nepadidės ir vieningesnė, patriotiškesnė netaps.
            Dėl pavyzdžių - nežinau, neieškojau
            Taip, Lietus tikrai nustebino. Bet manau rusiškas/ukrainietiškas variantas pakankamai protingas - kirilica + transliteracija, PL-LT atveju - Lietuviška ir lenkiška versija turėtų tenkinti abi puses.

            reiktų suvokti, jog VoldemorTo nuomonė netapati visų Lietuvos lenkų pozicijai.
            Pastarųjų tarpe ačiūdie visgi yra žmonių, suvokiančių, jog lentelinis šaršalas buvo sukeltas tyčia - kaip pagrindas jį išrinkt į Seimą/Europarlamentą.
            Paskutinis taisė Viešnia; 2016.09.25, 18:47.

            Comment


              Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
              Abi pusės dalinai būtų patenkintos. Viena ir kita neprarastų identiteto. O priverstinai keisti žmogaus pavardės tai not fair.
              Niekas pavardės ir nekeičia - juk rašo Peter Volf, o ne Petras Vilkas.

              Comment


                Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                Niekas pavardės ir nekeičia - juk rašo Peter Volf, o ne Petras Vilkas.
                Kaip toli Jūs nuo realybės

                Milošas,Bušas, Čechovas, Tolstojus, ir t.t.
                Lietuvoje yra Ana, bet ne Anna, Marija, bet ne Maria, ir t.t.
                Jau nekalbu, jog už lenko ištekėjusi Lietuvos pilietė turi sulietuvintą pavardės versiją, kol to nepakeičia Teismas
                http://www.lrt.lt/naujienos/lietuvoj...ZXkSU.facebook

                Comment


                  Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                  Kaip toli Jūs nuo realybės

                  Milošas, Bušas, Čechovas, Tolstojus, ir t.t.
                  Tai ne vertimas, o tiesiog prie nelietuviškos pavardės pridėta lietuvinanti galūnė (kurią galima rašyti, o galima - nerašyti, todėl vienas Lietuvos pilietis yra Ivanov, o kitas - Ivanovas. bet ne vienas iš jų neužrašytas kaip Jonaitis).

                  Comment


                    Parašė Aleksio Rodyti pranešimą
                    Tai ne vertimas, o tiesiog prie nelietuviškos pavardės pridėta lietuvinanti galūnė (kurią galima rašyti, o galima - nerašyti, todėl vienas Lietuvos pilietis yra Ivanov, o kitas - Ivanovas. bet ne vienas iš jų neužrašytas kaip Jonaitis).
                    Tai kam tą originalią pavardę dukart lietuvinti? Neužteks tiesiog parašyt Džordž Buš, Barak Obama?

                    Comment


                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                      Tai, jog slavams sulietuvinsite pavardę nepadarys lietuvių tautos didesnės ir stipresnės.
                      Na, tada tikrai nereikia jums taip jautriai į tai reaguot - vadinasi slavai tikrai neišnyks, bent jau dėl tos priežasties, kad lietuviai mikroninės slavų dalies - Lietuvos piliečių slavų pavardes rašo vadovaudamiesi Lietuvoje egzistuojančiomis pavardžių rašybos taisyklėmis (tikrai ne sulietuvindami, kaip čia bandote teigti, nes rašymas lietuviškai ir pavardės sulietuvinimas - skirtingi dalykai, ponia ).

                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                      Per jėgą lietuvių tauta nepadidės ir vieningesnė, patriotiškesnė netaps.
                      Kažkaip kartojatės su ta lietuvių tautos didybe Jums tai labai aktualu, kad šioje temoje apie lietuvių ir lenkų santykius ji jums vis ant liežuvio galo?


                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                      Dėl pavyzdžių - nežinau, neieškojau
                      Na aišku Nežinot ir žinot nenorit, bet savo nuomonę turit ir ją drąsiai išsakot. Argumentų savo nuomonei pagrįsti tegul kvailiai ieško


                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                      PL-LT atveju - Lietuviška ir lenkiška versija turėtų tenkinti abi puses.
                      Jau pavargau kartot - lenkišką pusę tokia versija netenkina. Pagal lenkiškos pusės dūdelę grojančius lenkomanus lietuvių pusėje - taip pat.

                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                      reiktų suvokti, jo VoldemorTas netapatu visų Lietuvos lenkų pozicijai.
                      Suvokimas čia elementarus, kiek nebandytum gudrauti - Tomaševskio akcininkai yra parlamentinė Lietuvos partija, o kur opozicija jai lenkų Lietuvoje (taip jie save įvardija originale, t.y lenkiškai) tarpe? Gal galit pavardinti jos laimėjimus? Ar vėl tenkinsimės gražia, bet tuščia deklaracija, o argumentacija savai pozicijai patvirtinti nebūtina?
                      Paskutinis taisė Jemelia; 2016.09.25, 19:02.

                      Comment


                        Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                        Tai kam tą originalią pavardę dukart lietuvinti? Neužteks tiesiog parašyt Džordž Buš, Barak Obama?
                        Užteks. O Džordžas Bušas (t.y. sulietuvinimas) - jau pagal paties žmogau norą.

                        Comment


                          O kaip su tokiomis krepšininkų pavardėmis?
                          Kirk Penney
                          Mike Bibby

                          Comment


                            Parašė Jemelia Rodyti pranešimą
                            Na, tada tikrai nereikia jums taip jautriai į tai reaguot - vadinasi slavai tikrai neišnyks, (...)

                            Kažkaip kartojatės su ta lietuvių tautos didybe Jums tai labai aktualu, kad šioje temoje apie lietuvių ir lenkų santykius ji jums vis ant liežuvio galo?

                            Na aišku Nežinot ir žinot nenorit, bet savo nuomonę turit ją drąsiai išsakot. Argumentų savo nuomonei pagrįsti tegul kvailiai ieško

                            Jau pavargau kartot - lenkišką pusę tokia versija netenkina. Pagal lenkiškos pusės dūdelę grojančius lenkomanus lietuvių pusėje - taip pat.

                            Suvokimas čia elementarus, kiek nebandytum gudrauti - Tomaševskio akcininkai yra parlamentinė Lietuvos partija, o kur opozicija jai lenkų Lietuvoje (taip jie save įvardija originale, t.y lenkiškai) tarpe? Gal galit pavardinti jos laimėjimus? Ar vėl tenkinsimės gražia, bet tuščia deklaracija, o argumentacija savai pozicijai patvirtinti nebūtina?
                            Tai tas pats galioja ir atvirkštine kryptim. Lietuvių tauta neišnyks, jei LR piliečių pasose atsiras Annos, Marios, SZ, RZ, CZ, W, Q ir t.t.

                            O kuom blogai minėti tautos didybę? Nuo kada patriotiškumas nuodėme patapo?

                            Precedentines šalis lai ieško tas, kam tai yra opus teisinis klausimas.
                            Man tiesiog magėjo išreikšti savo nuomonę. Negi visada asmeninė nuomonė/nuožiūra turi būti grindžiama pavyzdžiais? Jemelia, baikit. Nesu taip įsigilinus, kad skelčiau jum čia pavyzdžių. Nežinau, todėl ir nesakau - kur čia lenkaičių pavardes rašo su visais zakariukais. Prikalsit prie kryžiaus?

                            Dėl lenkiškos opozicijos ir pan. Aš lenkiškąja Lietuvos puse nelabai domiuos. Nesiklausau ZW, neskaitau KW, nebalsuju už WT, ir pan.
                            Kodėl toks ribotas mąstymas, jog jei už slavus, tai būtinai slavofilas?

                            Comment


                              Parašė Zorro Rodyti pranešimą
                              O kaip su tokiomis krepšininkų pavardėmis?
                              Kirk Penney
                              Mike Bibby
                              prajuokinot
                              Nors man rodos girdėjau kažkadą R. Petrauską kalbantį apie kažkokį Penį

                              Comment


                                Galūnės -as pridėjimas nėra joks sulietuvinimas, o tiesiog daiktavadžio (šiuo taveju tikrinio) užrašymas vardininko linksniu. Tokia jau lietuvių kalbos gramatika, kad skirtingai nei slavų vardininkas turi galūnę. Nes tiek lenkai, tiek rusai, tiek visi kiti lenkina, rusija ir t.t. to pačio Džordžo Bušo vardą ir pavardę rašydami ją pavyzdžiui naudininko linksniu. Štai sulenkintas variantas , cituoju: "Wybór George’a W. Busha na prezydenta USA w 2000 roku..". Taigi kodėl lenkam galima linksniuoti pavardes, o lietuviams ne? Juk lietuvių kalboje vardininko linksnis gaunamas pridedant galūnes -as, -is, -a, -us ir taip toliau.
                                Paskutinis taisė lietus; 2016.09.25, 19:39.

                                Comment


                                  Parašė Jemelia Rodyti pranešimą
                                  Na su tokia "sveiko proto" pozicija reikėtų supažindinti tuos pačius mūsų kaimynus lenkus, kuriems Kaunas yra Kowno, Alytus - Olita, o Grigiškės - Grzegorzewo
                                  Tai ir yra pagrindinis klausimas.
                                  Dėl pavardžių aš - už. Bet vietovardžiai - nežinau.

                                  Comment


                                    Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                                    kas norės, tas integruosis, kas ne - tas ir nesiintegruos.
                                    Pvz. Visaginas,kur net laisvoj Lietuvoj gimusios kartos lietuviškai vos praveblena.
                                    O integracija per jėgą vadinas kaip? Teisingai, rusifikacija, polonizacija, lituanizacija ir t.t.
                                    Dabar jie eina į tas lenkų mokyklas ir nemoka nei lenkų, nei lietuvių nei dar kaip kitaip. Normalų darbą jiems susirasti Lietuvoje sunku, Lenkijoje taip pat, nors ten nesiveržia. Gerai, kad dabar atviros sienos, tai bent išvyksta pauždarbiauti į užsienį. Tai reiškia, kad iš tų lenkiškų mokyklų menka nauda.
                                    Paskutinis taisė andyour; 2016.09.25, 20:15.

                                    Comment


                                      Parašė Viešnia Rodyti pranešimą
                                      O priverstinai keisti žmogaus pavardės tai not fair.
                                      klausyk, panna Rzerzullo, nederk lietuvių kalbos, ką? Mokykis pagaliau derinti linksnius.

                                      O šiaip, pasiskaičius šitos pannienkos agresyvius svaičiojimus, prisimena man viena elegantiška frazė; išversta iš origanlo ji skambėtų taip:

                                      "Viskas, ką ji rašė, buvo melas, įskaitant jungtukus, taškus ir dvitaškius"
                                      blaivumas išlaisvina

                                      Comment


                                        Parašė Sula Rodyti pranešimą
                                        Tai ir yra pagrindinis klausimas.
                                        Dėl pavardžių aš - už. Bet vietovardžiai - nežinau.
                                        O aš kaip tik atvirkščiai - esu prieš QWX CZ ir t.t., bet už lenteles (ir ne transliteruotas, o išverstas).
                                        Parašė andyour Rodyti pranešimą
                                        Dabar jie eina į tas lenkų mokyklas ir nemoka nei lenkų, nei lietuvių nei dar kaip kitaip.
                                        Kas yra geras mokinys - tas moka ir lenkų, ir lietuvių, ir anglų kalbas. O dvejetukininkų buvo, yra ir bus visose mokyklose.
                                        Paskutinis taisė Aleksio; 2016.09.25, 20:48.

                                        Comment


                                          Parašė Jemelia Rodyti pranešimą
                                          Ir ką tai keičia? Pačiam lietuvių kalbos raštui daug metų nėra, tai tavo nuomone mes dėl to turim prievolę Varšuvą Warszawa vadinti savo lietuviškuose tekstuose? O "sveiko proto" logika besivadovaujantys lenkai turi teisę gal ir ne visai viduramžius menantį Lietuvos miestą Elektrėnai Elektreny vadinti, kaip manai?
                                          Varšuvą Varšuva vadiname jau daug metų. Šie pavadinimai jau ilgainiui nusistovėję. Kas kita yra kai spaudoje parašo kokią nors vietovę (mažas miestelis, tarkim) iš kokios nors šalies, ir vėliau jau nebeįmanoma pagooglinti, kur tatai tiksliai yra, nes a) paieška lietuviškai neduoda rezultatų b) kad išvis kažką surastum, turi tada pats sugalvoti, kaip rašomas tas konkretus miestas tos šalies kalba.
                                          Bet užteks apie vietovardžius. Nuskambėjo juk spaudoje, kai kalbininkai liepė rašyti ne Porzingis, o Puorzingis (nes biedni lietuviai kitaip nesupras, kad latvių kalboje "o" tariama kaip "uo".

                                          Comment

                                          Working...
                                          X