Parašė J.U.
Rodyti pranešimą
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.
Collapse
X
-
Parašė melloparkRaidės turi būti lotiniško pagrindo, kad jos galėtų būti rašomos originalai. Neks neverčia naudoti kito pagrino raidžių, nei lotiniškos. Čia yra aiškus dalykas. Kito šrifto raidės tūri savo transkripcija, pukiai žinoma kaip vyksta visokios sporto varžybas, kaip vardai ir pavardės matosi ant marškinėliu per olimpinės žaidynės. Atrodo kad Lietuva kaip ruoštų kokias sporto varžybas irgi visiems užrašytu pagal savo teisyklės, tai NBA žaidėjai nustėbtu. Beje dabar legioneriai sporto klubuose irgi tūri normaliai užrašytos savo vardus ir pavardės taigi ir taip tūrėtų būti pasuosė.Aš neliūdnas - aš blaivus
Comment
-
Parašė geriantis Rodyti pranešimąAr tu supranti, kad lotyniškas raides skirtingos tautos skirtingai skaito? Kai suvienodinsim visoje europoje rašybą tada ir rašysim vienodai, nes nu neįmanoma lenkiškai užrašyto žodžio perskaityti lietuviškai. Kodėl taip sunku tą suprasti?Paskutinis taisė mellopark; 2015.03.26, 11:07.
Comment
-
Parašė mellopark Rodyti pranešimą1. Lenkiškai užrašyto vardo perskaitymas tokia pati misija kaip perskaitymas lietuviško, latviško, estiško vardo. Čia jau išgalvotas dalykas - suprantų lenkų, rusų, baltarusių kilmės Lietuvos mokyklų mokinai, pagal Tavė, turi, privalo brandos egzamina iš lietuvių kalbos praeiti; kiekvienas mokinys lietuvių mokykloje turi anglų kalbos egzaminą išlaikyti, o tau neimanomą bus kėliu raidžiu perskaityti - no tokio durno argumento dar negirdėjau.Aš neliūdnas - aš blaivus
Comment
-
Parašė geriantis Rodyti pranešimąO dieve, ką tu čia dabar per argumentus trauki? Lietuviai moksleiviai privalės mokytis lenkų kalbos, kad galėtų nesuklysdami perskaityti tėvynainio pavardę? Kur tu gyveni? Kokia yra valstybinė kalba? Tai gal spjaunam į viską ir rašom kas kaip norim ir kur norim? Kam mums Konstitucija, o ypač tokia Konstitucija, kurią lietuviai rašė. Lenda iš tamstos dideli lenkiški ūsai, o lendaPaskutinis taisė mellopark; 2015.03.26, 15:55.
Comment
-
Parašė geriantis Rodyti pranešimąO dieve, ką tu čia dabar per argumentus trauki? Lietuviai moksleiviai privalės mokytis lenkų kalbos, kad galėtų nesuklysdami perskaityti tėvynainio pavardę?
Comment
-
Tarpukario Lietuvos įstatymai ir konstituciją apie lietuvių kalbą ir kitas kalbas Lietuvos valstybėje:
I. Konstitucija 1938m. 7 straipsnis
Valstybinė kalba - lietuvių kalba.
Įstatymu nustatoma, kuriuose Lietuvos kraštuose ir kuriose viešosiose įstaigose, be lietuvių kalbos, gali būti vartojamos ir kitos kalbos.
II. Seimo 1938m. gruodžio 6d. priįmtas Pavardžių įstatymas:
IV. Pavardžių rašymas
23. Lietuvio pavardė rašoma bendrines kalbos raśyba ir lytimis pagal Pavardżiu Żodyną,
24. Nelietuvio pavarde rasoma pagal lietuviu kalbos ir raśybos desnius, bet ji gali buiti rasoma ir taip, kaip savo kalba rašosi jos turetojas, jei to jis pageidauja ir jei tos kalbos raidynas lotyniśkas.
http://vlkk.lt/i/u/file/ist_Pavardziu_1938.pdf
Comment
-
Reikia kuo greičiau įteisinti W Q X rašymą varduose, pavardėse pase ir atkris visokių tuščių diskusijų. Tai aktualu ne tik lenkams, bet ir kitiems, pvz.: vokiečiams gyvenantiems Lietuvoje ar po vedybų su lietuve.Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
Comment
-
Parašė ViR2 Rodyti pranešimąAs isvis nesuprantu to iskreipto noro Lietuvinti net pavardes... pavarde turetu buti nelieciama ir negalima isdarkymams. Pavarde yra prigimtine kiekvieno zmogaus teise I savo praeiti, tai kodel dabar Ülker turi pavirsti I Ulker, o Heißmann I Heissmann?Nepirk iš Decathlon, Ritter Sport, Philips, Nestle, KraftHeinz, Viada, Vičiūnų, ypač Kalnapilis myžalų,
Toblerone, Milka, Dirol, Halls (Mondelez International), Hellmann's, Heineken, Mars, PepsiCo
Comment
-
Parašė ViR2 Rodyti pranešimąo Heißmann I Heissmann?
Comment
-
Parašė Eimantas Rodyti pranešimąDėl šito varianto jau pačių vokiečių klausti reikia, jei jiems geriau taip, tai problemos nėra.
Comment
-
Parašė ViR2 Rodyti pranešimąAs isvis nesuprantu to iskreipto noro Lietuvinti net pavardes... pavarde turetu buti nelieciama ir negalima isdarkymams. Pavarde yra prigimtine kiekvieno zmogaus teise I savo praeiti, tai kodel dabar Ülker turi pavirsti I Ulker, o Heißmann I Heissmann?
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąUlker yra ne lietuvunimas, o tik transkribacija. Lietuvinimas būtų, jeigu parašytų Ulkeris.
Pirmas variantas, manau, būtų normaliausias tiek iš pagarbos žmogui, tiek praktiškumo. Dėl umlautų kiek žinau yra galimas ir vienodai tariamas variantas Uelker (kaip Goethe).Post in English - fight censorship!
Comment
-
Pavarde yra prigimtine kiekvieno zmogaus teise I savo praeiti, tai kodel dabar Ülker turi pavirsti I Ulker, o Heißmann I Heissmann?
Comment
-
Parašė senasnamas Rodyti pranešimąAr lietuviai, kurių pavardėse yra ąčęėįšųūž, nuvykę į užsienį daug kalba apie savo "prigimtinę praeitį"? Nuvažiuoja ir prisitaiko prie vietinių taisyklių. Pas mus atvykę irgi prisitaikys. Nereikia šokinėti pagal kiekvieno dūdelę stengiantis įtikti.
Comment
-
Parašė senasnamas Rodyti pranešimąJeigu jie save laiko vietiniais, tai jiems lietuviška abėcėlė tuo labiau jokių problemų nekelia. Reikia atskirti politikavimą nuo realių poreikių ir problemų.
Comment
Comment