Tai Suomijoje švedų kalba yra antra valstybinė, bet visokie nenaudėliau britai ženklus netgi visokių imigrantų kalbomis leidžia.
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
LT-PL. Lietuvių - lenkų santykiai. Lenkiški užrašai ir pavardės Vilniaus krašte.
Collapse
X
-
Parašė balietis Rodyti pranešimąKiek tau reikia lentelių dviem kalbom, kad apsiramintum? Konkrečiai Suomijoje jos yra visur, kur gyvena pakankamai didelė tautinė mažuma. Įsijunk google street view ir pasivaikščiok po Helsinkį. Suomijos šiaurėje mačiau dvikalbes lenteles, kur suomių kalbos nebuvo išvis, nes ten gyvena samiai ir švedai.
Linkėjimai iš Suomijos, šalies su dvikalbiais kelio ženklais:
Atvaizdas
Turbūt Lietuvoj yra ir dvi valstybinės kalbos?
Comment
-
Parašė balietis Rodyti pranešimąSuomijoje tai susiję ne su valstybine kalba, bet su žmonėmis, kurie gyvena toje vietoje. Turbūt Suomijos įstatymų leidėjams atrodo, kad lenteles skaito ten gyvenantys žmonės.
Suomiškos-samiškos rodyklės:
Atvaizdas
Comment
-
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąSuomijos sostinė prieš kurį laiką buvusi užgrobta kitos šalies, o dabar tos šalies politikai drastiškai kišasi į Suomijos vidaus reikalus ir ragina nesilaikyti jos įstatymų bei juos kritikuoja? Tos kitos šalies didžiausiose žiniasklaidos priemonėse periodiškai pirmųjų puslapių vedamosiuose pasirodo straipsniai, kuriuose šalis vadinama jau nebe "gentine santvarka", bet tam tikru zoologiniu lotynišku įvardijimu, bei "Dvi tragiškos žinios", kuriose atviru tekstu suverenios valstybės vadovo perrinkimas vadinamas katastrofa ir nenaudingu kitai šaliai dalyku, o pats vadovas pavadinamas "nacionalistu, išrinktu nacionalistų"?
Turbūt Lietuvoj yra ir dvi valstybinės kalbos?
Lietuvoje yra viena valstybinė kalba, o tokio termino kaip "oficiali mažumos kalba" bent jau Lietuvoje girdėti neteko. Suomijoje teko. Vis tiek nesuprantu, kas atsitiktų, jeigu gatvėse ir kelio ženkluose žmonės matytų užrašus ta kalba, kuri yra jiems gimtoji.
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimąTai leidus lenteles adresai vis tiek liktų lietuviški (aišku, iškvietus vietos policininką, žinantį tą pavadinimą kita kalba, jam nebūtų privaloma nevažiuoti ). Kabėtų tik va tokios lentelės dėl kurių vietos gyventojams gal būtų smagiau.
O dėl įstatymų pažeidimų, tai reiktų padaryti tokius įstatymus, kad lentelių kabinimas bet kokia kalba (nors ir Swahili) įstatymų nepažeistų.
Dėl antrojo pasažo. Norite pasakyti, reikėtų, kad atsirastų ir rusiškos lentelės, "gyventojams panorėjus", ar tik swahili kalba būtų leidžiama?
Comment
-
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąSamiai turbūt etninė mažuma Suomijoje? O Šalčininkų rajone ko gero nuo amžių amžinųjų gyvena autochtoniška "Lietuvos lenkų tauta"? Ar pagal apibrėžimą tai tas pats kas "Krymo tauta", ar vistik truputį skirtųsi?
Tiesą sakant, nesupratau tavo žinutės..
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąT.y. Gaisrininkui, policininkui, medikui būtų privalu mokėti lenkų kalbą? Nes žiūrėdamas lenkišką straipsnį, turėjau lįst į internetą, kad susirasčiau kas tas "Orzełówka". Be jokios abejonės turėčiau mokėti ir lenkų gramatiką, nes išgirdęs Ožėuofka, nesuprasiu ir greit nesurasiu kaip ji rašoma su visais diakrininiais ženklais. Vadinas, nemokėdamas lenkų, negalėčiau įsidarbinti keliuose Lietuvos Respublikos rajonuose? Tai vistik prašau paaiškinti kaip turėtų reaguoti spec. tarnybos, įteisinus tokius gatvių pavadinimus ir kaip vyktų įdarbinimo konkursai.
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąDėl antrojo pasažo. Norite pasakyti, reikėtų, kad atsirastų ir rusiškos lentelės, "gyventojams panorėjus", ar tik swahili kalba būtų leidžiama?Paskutinis taisė index; 2014.07.01, 17:00.Post in English - fight censorship!
Comment
-
Nežinote šalies? Daug rusiškų, lenkiškų užrašų Estijoje, Latvijoje, Gudijoje? Supratau. Estija – ne Europa.
Comment
-
Parašė index Rodyti pranešimąNa, lenkų tauta yra panašiau į samių tautą, tuo kad jos iš tikro yra tautos. Tuo tarpu, tokios Krymo tautos nėra: ten gyvena rusai, ukrainiečiai, totoriai. Ar nori pasakyti, kad tokia tauta kaip lenkai neegzistuoja?
Tiesą sakant, nesupratau tavo žinutės..
Riomeris Pilsudskiui:
– Skaitau, Pone, Tavo kalbą, sakytą Vilniuje. Perskaičiau ją Kaune. Iškęsk, Pone, ką Tau Lietuvos sūnus ir pilietis apie ją pasakys.
– … istorijos akivaizdoje Tu turi atsakyti ir prieš Lietuvą. Lenkas tokios kalbos apie Vilnių, kaip Tavo, pasakyti neįstengtų, o jeigu ir pasakytų, tai prieštarautų principui, kuriuo Lenkija grindžia savo pretenzijas.
– Pirmoje kalbos dalyje Tu, Pone, buvai lietuvis. Lenkas to nepasakytų ir to pasakyti nemokėtų.
– Ogi toji Tavo kalbos, Pone, pabaiga, yra lietuvių išdavystės aktas, paneigimas to, ką pats suvokei ir išreiškei pirmojoje dalyje, yra Tavo elgesio pasmerkimo aktas: iškęsk, kad tai Tau sakau, Pone, nes jeigu Tu pasakei tos kalbos pirmąją dalį, Tu jau pasivadinai lietuviu.
– Ir todėl Tu, Pone, kuris buvai didingas, kurdamas nepriklausomą Lenkiją ir kuris turėjai aukso ragą Lenkiją žygiui suburti, Lietuvos byloje esi silpnas ir amžiams nugalėtas.
– Atsistoji lietuviu, o atsisėdi lenku. Pradedi aro skrydį, o trypčioji žeme kaip nykštukas.
– Mums, Lietuvos lenkams, būtent tai šalies tautos daliai, kuri Lietuvos istorijos eigoje ne tik priėmė, bet ir suvirškino savyje kultūrą, sukurdama psichiškai naują gentį. Tokia gentis, iš kurios išauga žmonės tokie kaip Kosciuška, Mickevičius ir netgi Tu, pagal savo būdą ir valią taip besiskiriantis nuo etnografinės lenkų genties, negali išnykti ir turi teisę egzistuoti ir toliau duoti vaisių Tėvynėje…
Comment
-
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąT.y. Gaisrininkui, policininkui, medikui būtų privalu mokėti lenkų kalbą?
Comment
-
O tai kaip vokiečiai ir lietuviai Lenkijoje, lenkai Čekijoje, turintys savo valstybes, bet ir dvikalbes lenteles.
Arba kokie Channel islands prancūzakalbiai, kurie ryšio su Prancūzija irgi jau senokai nelabai beturi, o lenteles turi net ne literatūrine prancūzų, bet normanų tarme? Ir ne tik, kad lenteles turi, bet ir visą administraciją savo salose prancūziškai vykdo.
Post in English - fight censorship!
Comment
-
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąTaip pat tai nėra Lenkijos etnografinės žemės. Šitą galite pasižiūrėti bet kuriame žemėlapy. Dzūkija, Aukštaitija... Yra tik lenkiškai ar gudų dialektu kalbanti bendruomenė, kilusi iš lietuvių ir mažai ką bendro turinti tiek su lenkais, tiek su Lenkija.Visi forumų moderatoriai yra forumo balastas.
Comment
-
Parašė balietis Rodyti pranešimąTai dabar jau gerųjų praktikų pavyzdžius siaurinam iki postsovietinės erdvės?
Na taip, posovietinės. Prancūzija gi neįvykdo pietinės Belgijos prisijungimo, Vokietija nesigviešia Strasbūro, švedai nekvescionuoja Suomijos įstatymų, o Šveicarijos federacijos su keturiomis valstybinėmis kalbomis Tyčino kantono italai yra lojalūs savo šalies piliečiai?
Comment
-
Parašė Aleksio Rodyti pranešimąNesvarbu, kas buvo jų protėviai, svarbu yra tas, kuom jie save laiko. Jeigu laiko lenkais - jie yra lenkai.
O dėl kilmės, kiekvienas žmogus pats turėtų jausti pareigą pasidomėti savo kilme ir jos nesigėdyti, o ja didžiuotis.
Dėl laikymo, galima save laikyti kuom tik norima, bet tai nebūtinai bus. Juk ir lietuvis gali norėti save laikyti vokiečiu, anglu, prancūzu... Atitinkamai gali tam net tų tautų kalbas pramokti, papročius. Bet turbūt lietuviu gimęs, japonu netapsi.
Comment
-
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąNa taip, posovietinės. Prancūzija gi neįvykdo pietinės Belgijos prisijungimo, Vokietija nesigviešia Strasbūro, švedai nekvescionuoja Suomijos įstatymų, o Šveicarijos federacijos su keturiomis valstybinėmis kalbomis Tyčino kantono italai yra lojalūs savo šalies piliečiai?
Šiaip tai magu skaityti, kaip žmogus per valandą keičia nuomonę. Ką tik buvo:
Parašė sostapilis Rodyti pranešimąIr užteks meluoti, niekur gatvių pavadinimai nėra verčiami į kitas kalbas.Paskutinis taisė balietis; 2014.07.01, 17:34.
Comment
-
Parašė nesekasi Rodyti pranešimąnu absurdiškas argumentas. tu manai dabar kai spec. tarnybas kviečia rusiškai, lenkiškai ar angliškai, jie gali atsakyti - nesuprantam bėdos, nevažiuojam, kalbėkit lietuviškai? į BPC Vilniuje rusiškai nemokėdamas apskritai neįsidarbinsi, lenkų kalba privalumas.
Tas pats su pavardėm. Kai kurios raidės abiejuose variantuose kartosis. Lietuviška ę ir lenkiška ę, lietuviška ą ir lenkiška ą, primenu, visiškai nėra tas pats. Taigi, norėdamas teisingai perskaityti ir neįžeisti, žmogus turės iš akių spalvos iš anksto nuspėti besikreipiančiojo tautybę?
Comment
-
Parašė balietis Rodyti pranešimąTai Lenkija dabar jau ketina užpulti ir okupuoti Lietuvą?
Comment
Comment