Skelbimas

Collapse
No announcement yet.

Vietovardžių pervardinimai

Collapse
X
 
  • Filtrai
  • Laikas
  • Show
Clear All
new posts

    Vietovardžių pervardinimai

    Labai šlykštūs tie nauji beprasmiai pavadinimai. Peterburgą atvadino, šituos galėtų irgi.
    O checkpoint'ai stotyje nustebino, mandrai visai
    Paskutinis taisė Romas; 2010.04.28, 07:50. Priežastis: Atkelta iš temos "Buvusių Rytprūsių geležinkeliai"
    Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

    #2
    Parašė naglisc Rodyti pranešimą
    ištrauka iš lentelės rastos vilniausmetro.lt

    4 / Charkeroi / 1983 / 1976 / 23 / 206/

    eil. nr. / miestas /statybos pradžia / gyventoju skaičiavimo metai / gyventojų skaičius mieste/gyv.sk. apylinkėse /

    nė už ką nepatikėsiu kad 23tūkst.dydžio miestelyje yra metro. beje net googlas apie tą miestelį? nieko gero nepasiūlė.
    http://nl.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9...r_de_Charleroi

    Comment


      #3
      Charleroi ar Charkeroi?
      23tūkst ar 200 tūkst.

      Comment


        #4
        Parašė naglisc Rodyti pranešimą
        Charleroi ar Charkeroi?
        23tūkst ar 200 tūkst.
        nesu as zinovas vietovardziu ir miestu visomis kalbomis, o jei tave tikrai domina tai pasieskok internete

        Comment


          #5
          Parašė evvt Rodyti pranešimą
          nesu as zinovas vietovardziu ir miestu visomis kalbomis, o jei tave tikrai domina tai pasieskok internete
          Šarlerua tai didelis miestas Belgijoje. O Charkeroi visai negirdėtas

          Comment


            #6
            Parašė Paulius Rodyti pranešimą
            Šarlerua tai didelis miestas Belgijoje. O Charkeroi visai negirdėtas
            kazkokiam forume maciau kad vieni raso Charkeroi, kiti Charleroi
            tiek supratau kad kalba eina apie ta pati daikta

            Comment


              #7
              Parašė evvt Rodyti pranešimą
              kazkokiam forume maciau kad vieni raso Charkeroi, kiti Charleroi
              tiek supratau kad kalba eina apie ta pati daikta
              tai va, vienur vienai kitur kitaip. Niukastlas parašytas lietutviškai, Charkeroi - kokia kalba? kodėl kaip pats minėjai ne Šarlerua? ir kodėl 10kartų skiriasi gyventojų skaičius?
              Paskutinis taisė Romas; 2021.11.28, 07:25. Priežastis: Kopija iš temos "Vilniaus infrastruktūros projektai"

              Comment


                #8
                S. Peterburgas yra "korennaja russkaja zemlia". O čia svetima žemė ir vokiški bei baltiški pavadinimai svetimi dabartinei gyventojų daugumai.

                Comment


                  #9
                  Sovijau, dėkui už nuotraukas. Mano kuklia nuomone gal reiktų rašyti lietuviškus pavadinimus ... Karaliaučius, Įsrutis, Raušiai. Bet čia tik mano nuomonė.
                  Paskutinis taisė Romas; 2010.04.28, 07:49. Priežastis: Dalis pranešimo. Visas - temoje "Buvusių Rytprūsių geležinkeliai"
                  Propoganda ir penas mintims >>>

                  Idėjos, mokslo pasiekimai ir įdomybės
                  www.ted.com

                  Comment


                    #10
                    Parašė tricky_kid Rodyti pranešimą
                    Mano kuklia nuomone gal reiktų rašyti lietuviškus pavadinimus ... Karaliaučius, Įsrutis, Raušiai. Bet čia tik mano nuomonė.
                    Kam taip kukliai Daugumos tokia nuomonė.
                    Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                    Comment


                      #11
                      Dėl vietovardžių.
                      Pagal paskutines taisykles priimta rašyti vokiškus pavadinimus, nes oficialiai lietuviškų niekur nebuvo.
                      Redaktoriai tam tikruose mano straipsniuose Karaliaučius ištaisė į Kionigsbergą, o dar kas labiau nustebino Lietuvos Brasta tapo Lietuvos Brestu.
                      Tenka vadovautis paskutiniais nurodymais. Ką padarysi tokios taisyklės.

                      Comment


                        #12
                        Visi žino, kad vokiečiai 1938 m., o sovietai 1946 m. pakeitė visus vietovardžius.

                        Betgi ši tema apie geležinkelius.
                        Yra tema apie Kaliningradą, Lenkiją Mozūrus (pietinius Rytprūsius).
                        Jei reikia, galima padaryti atskirą temą.

                        Dėl aiškumo gerai dėti 2-3 kalbų versijas.
                        Bet ar būtina apie vietovardžius diskutuoti būtent čia?

                        Comment


                          #13
                          Parašė Romas Rodyti pranešimą
                          Dėl aiškumo gerai dėti 2-3 kalbų versijas.
                          Bet ar būtina apie vietovardžius diskutuoti būtent čia?
                          Mane asmeniškai nervas ima dėl tų pavadinimų.
                          Jei galima, kolegos, rašykime lietuviškus ar vokiškus, tuos kurie šimtmečius skaičiuoja, o ne rusų išmislus bereikšmius ir besielius.
                          Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                          Comment


                            #14
                            Reikia vadinti taip, kaip dabar vadinasi. Kvaila yra Lietuvoje valstybiniu lygiu įteisinti ir keisti svetimos valstybės vietovardžius ir hidronimus į dabar oficialiai ten nebenaudojamus, tegul ir senuosius. Ar dar kur nors toks kvailas precedentas egzistuoja?

                            Comment


                              #15
                              Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                              Reikia vadinti taip, kaip dabar vadinasi. Kvaila yra Lietuvoje valstybiniu lygiu įteisinti ir keisti svetimos valstybės vietovardžius ir hidronimus į dabar oficialiai ten nebenaudojamus, tegul ir senuosius. Ar dar kur nors toks kvailas precedentas egzistuoja?
                              Tai sau ir vadink. Nieks čia nekvaila, nebent tavo mintys be skrupulų prisidedančios prie istorijos naikinimo.
                              Toj teritorijoj ta valstybė kaip iš dangaus nusileido tik keturiasdešimt penktaisiais ir mat jau mes negalim vadint taip kaip norim.
                              Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                              Comment


                                #16
                                Kažkodėl po Nepriklausomybės daugiau nei 10 metų vadinome rusiškais pavadinimais, o paskui kažkokiems ultrapatriotams neįtiko, kad rusai-okupantai pervadino senus baltiškus pavadinimus ir ėmė ir sukurpė teisės aktus dėl "istorinės teisybės" atstatymo. Žinoma, ne atskirai dėl srities, o priplakė prie kitų tradicinių vietovardžių naudojimą reglamentuojančių teisės aktų.
                                Viena yra tradicinio vietovardžio naudojimas vietoj adaptuotojo (perrašyto iš originalo daugiau mažiau pagal tarimą, pavyzdžiui, Sankt Peterburgas, Londonas, Niujorkas, ar atėjusio per kitas kalbas, kaip Paryžius (iš lenkų), Florencija, Pekinas ir kt., ar verčiant visą ar dalį vietovardžio, pavyzdžiui, Daugpilis, Naujasis Orleanas ir kt) ir turinčio gramatinius ryšius su originalu. Ir visai kas kita - vieno vietovardžio keitimas kitu, neturinčiu jokio gramatinio ryšio su oficialiai naudojamu, tegul ir prisidengiant "istoriniu teisingumu". Jei jau reikalingas istorinis teisingumas, tai atitinkamame kontekste, kalbant apie to laikotarpio, kai tie vietovardžiai turėjo oficialų statusą, įvykius.

                                Comment


                                  #17
                                  Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                  Kažkodėl po Nepriklausomybės daugiau nei 10 metų vadinome rusiškais pavadinimais, o paskui kažkokiems ultrapatriotams neįtiko, kad rusai-okupantai pervadino senus baltiškus pavadinimus ir ėmė ir sukurpė teisės aktus dėl "istorinės teisybės" atstatymo. Žinoma, ne atskirai dėl srities, o priplakė prie kitų tradicinių vietovardžių naudojimą reglamentuojančių teisės aktų.
                                  Viena yra tradicinio vietovardžio naudojimas vietoj adaptuotojo (perrašyto iš originalo daugiau mažiau pagal tarimą, pavyzdžiui, Sankt Peterburgas, Londonas, Niujorkas, ar atėjusio per kitas kalbas, kaip Paryžius (iš lenkų), Florencija, Pekinas ir kt., ar verčiant visą ar dalį vietovardžio, pavyzdžiui, Daugpilis, Naujasis Orleanas ir kt) ir turinčio gramatinius ryšius su originalu. Ir visai kas kita - vieno vietovardžio keitimas kitu, neturinčiu jokio gramatinio ryšio su oficialiai naudojamu, tegul ir prisidengiant "istoriniu teisingumu". Jei jau reikalingas istorinis teisingumas, tai atitinkamame kontekste, kalbant apie to laikotarpio, kai tie vietovardžiai turėjo oficialų statusą, įvykius.
                                  Žinai, tu gali daryt kaip tau patinka. Bet man tai šlykštūs primesti ir pan. Ir apskritai, per giliai kapstai. Esmė ta, kad mes, lietuviai, neprivalom tais tais niekingais vardais vadint tų vietovių.
                                  Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                                  Comment


                                    #18
                                    Šlykštūs ar nešlykštūs tai skonio reikalas. Bet realybė yra realybe.
                                    Keista ir juokinga, kai VLKK puola išleidinėti nutarimų tikslindama kokios nors trečiojo pasaulio valstybės sostinės ar pačios valstybės pavadinimus, nes anksčiau vartoti buvo netikslūs, ar tos šalys pakeitė oficialius miestų ar valstybių pavadinimus. Tai kodėl čia siekiama tikslumo ir lietuviško vietovardžio atitinkimo pagal dabar toje šalyje vartojamą vietovardį? Kas dėl Kaliningrado srities, tai tik eilinė rusofobija, tuščias pasipūtimas ir nepagrįstos lengvos užuominos apie teritorines pretenzijas... Juk ten viskas taip baltiška, bene lietuviška. Pažiūrėkim kaip yra Lenkijoje. Dalis vakarinių teritorijų, atitekusių Lenkijai po Antrojo pasaulinio karo, buvo visiškai vokiškos, o ne lenkiškos. Ir visi pavadinimai buvo pakeisti lenkiškais. Gal dabar Vokietijos vokiečiai puola oficialiai jas vadinti vokiškai priimdami atitinkamus teisės aktus?

                                    Comment


                                      #19
                                      Parašė Al1 Rodyti pranešimą
                                      Šlykštūs ar nešlykštūs tai skonio reikalas. Bet realybė yra realybe.
                                      Keista ir juokinga, kai VLKK puola išleidinėti nutarimų tikslindama kokios nors trečiojo pasaulio valstybės sostinės ar pačios valstybės pavadinimus, nes anksčiau vartoti buvo netikslūs, ar tos šalys pakeitė oficialius miestų ar valstybių pavadinimus. Tai kodėl čia siekiama tikslumo ir lietuviško vietovardžio atitinkimo pagal dabar toje šalyje vartojamą vietovardį? Kas dėl Kaliningrado srities, tai tik eilinė rusofobija, tuščias pasipūtimas ir nepagrįstos lengvos užuominos apie teritorines pretenzijas... Juk ten viskas taip baltiška, bene lietuviška. Pažiūrėkim kaip yra Lenkijoje. Dalis vakarinių teritorijų, atitekusių Lenkijai po Antrojo pasaulinio karo, buvo visiškai vokiškos, o ne lenkiškos. Ir visi pavadinimai buvo pakeisti lenkiškais. Gal dabar Vokietijos vokiečiai puola oficialiai jas vadinti vokiškai priimdami atitinkamus teisės aktus?
                                      Nori būt teisus, tai ir būk

                                      Aš nesakiau, kad būtinai lietuviški. Gali būt ir vokiški. Svarbu, kad vadintume tikraisiais vardais, kuriais buvo vadinta šimtmečiais. Juk teritorija tai neišgaravo. Galbūt pamažu ir patys rusai susipras ir atkeis draugystės su Vokiečiais dėlei Nes tavo siūlymais vadovaujantis istorija išvis prasmegtų.
                                      Tik nepakantumas teisės pažeidimams ir optimizmo skleidimas atves mūsų valstybę į tiesos kelią :)

                                      Comment


                                        #20
                                        Rusai nieko nekeis. Tai dabar jų žemė, amžiams. Geriau pažiūrėkime, kad mūsų žemė netaptų amžiams "korennoi russkoi zemlioj".

                                        Comment

                                        Working...
                                        X