Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Eurovizija/Lt United
Collapse
X
-
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH HHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAA
Mano balsas eina suomiams. Super
LOL! hahahahahaahahahahahaaaa!!!!!!!!!
Komentuoti:
-
Bet dabar man toptelejo, kad as laukiu weeneriu ne todel, kad jie musiskiai, bet todel, kad jau pavargau nuo situ vienodu (a la ruslana), jau klisiniais tapusiu pasirodymu, weeneriai sitam kontekste kaip kokia atgaiva
Komentuoti:
-
Jūs tai žiūrit? Kiek aš tai žiūriu - kas 15 min. nueinu ir pasižiūriu į skaičiuką ekrano kampe - laukiu 18, t.y. mūsų vynerių
Komentuoti:
-
Parašė QuackBet visgi turi kazka ta Eurovizija tokio As suvokiu kad tai shoooodu shoooodas, muzikine prasme tai isvis nekritikuotinas renginys, bet as vistiek ji ziuriu
Komentuoti:
-
Bet visgi turi kazka ta Eurovizija tokio As suvokiu kad tai shoooodu shoooodas, muzikine prasme tai isvis nekritikuotinas renginys, bet as vistiek ji ziuriu
Komentuoti:
-
prasidėjo. Kažkodėl jaučiu, kad niekur mes nepateksim bet, be abejo, linkiu sėkmės lietuviams !
Komentuoti:
-
Parašė EddO man kartais atrodo, kad jie specialiai taria taip, kad būtų panašu į "weeners".
Komentuoti:
-
O man kartais atrodo, kad jie specialiai taria taip, kad būtų panašu į "weeners".
Komentuoti:
-
Parašė vytaucPatikslinsiu: vy a vevyners ovjūrovyžen
Komentuoti:
-
Parašė minjeyNezinau, cia gal prie juoku temos reiketu det, bet apie musu "nugaletojus" gavau toki emaila
Čia apie Euroviziją - anglų pirmas įspūdis apie musu daina )))
Nu aš čia gal biški ne į temą, bet kodėl mes save vadiname sasiskomis? Juk
iš anglų kalbos į lietuvių išvertę "weeners" (o būtent taip mūsų
dainininkai taria angliškai "nugalėtojai") gauname "dešrelės" arba
paprastai - sasiskos. reikia labai gerai mokėti ištarti trumpąjį "i" po
dvigubos v, kas lietuviams nepavyksta (Mikutavičiui - šiek tiek), nes tokia
mūsų tarties savybė: jei trumpasis "i" pakliūna po kirčiu, jis automatiškai
pailgėja. Čia, aišku, negražu, bet mano draugė iš Anglijos labai juokėsi,
klausydama lietuvių, kaip jie tą mūsų "pergalės" dainą dainuoja, ir klausė,
kodėl mes norime pasivadinti Europos dešrelėmis". Aš atsakiau, kad tokių
dešrelių yra pirkti Maxi moj, tik vadinasi trumpiau "Eurodešrelės", ir taip
mes norime padėti mūsų produkcijai užkairiauti užsienio rinką.
_________________
Po to internete susiradau slengo žodyne ka tas žodis "Weener" reiškia
weener
noun 1. the penis, especially a small one. 2. a man with a small penis. 3. a
sausage. Also, weenie. [from German wiener(wurst) Vienna (sausage); influenced
by wee small]
Komentuoti:
-
Parašė MantazVy ar the vyners of eurovyžn
Komentuoti:
-
Parašė jokerSamas savo tekstą sudainuos per megafoną
Komentuoti:
-
Samas savo tekstą sudainuos per megafoną, tad tarimo klaidos nebus tokios aiškios. Neseniai Halėje pabandė, tai visai neblogai skambėjo.
Komentuoti:
Komentuoti: