Dar studentavimo laikais bendrabutyje pusbrolį vardu Audrius "pakrikštyjom" vardu "Audrys", p. Bačkio "apsireiškimo" Lietuvoje proga . Atsakomasis žingsnis buvo mano vardo pakeitimas į "Tomys". Pridėjau vieną "m" ir galiu bele kur užsiregistruoti...
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Kaip „gimė“ tavo slapyvardis ?
Collapse
X
-
Mano nick'as kilęs iš aukso pavadinimo (turbūt ne nenujautėt ). Auksas yra toks branginamas metalas, nors jo tobulu kaip ir nesinori vadinti. Netobulas, bet toks brangus visomis prasmėmis. Be to, daugelis galime visiškai "suskysti", kai brangus žmogus pakviečia aukseliu.
Dvi l raidės žodyje padaro modernesniu, gražiu ir patogiu naudoti žodžiu
Seniau vadinausi Šiauliečiu, pagal miestą, kurio oru kasdien kvėpuoju, bet atėjo natūralus laikas keisti nicką
Comment
-
Mano nick'as gimė pažiūrėjus „Simarono žirgą“. Angliškai tai būtų: „Sprit: Stallion of Simarron“. Labai man patiko šis filmukas, todėl to žirgo vardą panaudojau kaip savo nick'ą ir slaptažodį, kuriuos naudoju labai dažnai Tuo labiau, kad šis nick'as, mano manymu, atspindi dalį mano asmenybės - Free Like A Spirit...
Comment
-
Parašė auksellis Rodyti pranešimąMano nick'as kilęs iš aukso pavadinimo (turbūt ne nenujautėt ). Auksas yra toks branginamas metalas, nors jo tobulu kaip ir nesinori vadinti. Netobulas, bet toks brangus visomis prasmėmis. Be to, daugelis galime visiškai "suskysti", kai brangus žmogus pakviečia aukseliu.
Dvi l raidės žodyje padaro modernesniu, gražiu ir patogiu naudoti žodžiu
Seniau vadinausi Šiauliečiu, pagal miestą, kurio oru kasdien kvėpuoju, bet atėjo natūralus laikas keisti nickąMano galerija Flickr'yje
Comment
-
Paprasta"Ich bin ein Berliner" ("I am a citizen of Berlin") is a famous quotation from a June 26, 1963 speech of U.S. President John F. Kennedy in West Berlin."Two thousand years ago the proudest boast was civis romanus sum [I am a Roman citizen]. Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner.' All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words 'Ich bin ein Berliner!'"
Comment
-
Maniškis niekuo ypatingas, gal net banalokas ir nemadingas amiko esperantiškai reiškia draugas... Tai tiekwww.nvtka.lt - Nacionalinė viešojo transporto keleivių asociacija. Tapk ir tu jos dalimi!
Comment
Comment