Lietuvių pagrindinė gimtoji, rusų - gimtoji, anglų, vokiečių, švedų, šiek tiek prancūzų. Keturiomis iš šių bendrauju laisvai. Iš dalies suprantu ukrainiečių, lenkų, norvegų (tam tikrus dialektus), danų (rašytinę) kalbas.
Skelbimas
Collapse
No announcement yet.
Kokiomis kalbomis kalbi?
Collapse
X
-
Šiaip tai dabar pagalvojau, kad gi tiksliai, nemažą dalį slavų kalbų suprantu... Aišku, supratimo lygis skirtingas, nuo 80% lenkų ar ukrainiečių kalbose, iki maksimum 20% pietinių slavų kalbose. Be to, matant užrašytą tekstą, suprasti žymiai lengviau negu girdint kaip kalba. Netgi švedų kalbos (daug kas primena vokiečių kalbą iš mokyklos) gana nemažai suprantu (gal mažiau nei pusę) kai matau kas užrašyta, bet kai šneka, tai nepagaunu nei žodžio.Snowflakes will attack U <3
- 1 patinka
Comment
-
Tie kurie mokėsi vokiečių kalbą mokykloje (mano mokyklos atveju buvo labai stipri mokytoja vokiečių kalbos), tie puikiausiai kalba anglų išmokę per trumpą laiką, bet tie kurie mokėsi anglų kalbą mokykloje, tai jau vokiečių neišmoks arba labai daug reikės įdėti pastangų. Realiam gyvenime esu susidūręs su keliais atvejais, kai žmonės mokęsi anglų kalbą kaip pirmą užsienio kalbą, vokiečių kalbą vadina paukščių kalba (ir visas iš jos išeinančias švedų, olandų), tačiau tie kurie mokėsi vokiečių, po to išmoko anglų be didesnių pastangų. Tai kaip ir matau didesnį pliusą mokytis vokiečių kalbą mokykloje.AZ.Baku | FI.Vaasa | SR.Paramaribo | SE.Lund | DZ.Annaba
Comment
-
Parašė booraz Rodyti pranešimąTie kurie mokėsi vokiečių kalbą mokykloje (mano mokyklos atveju buvo labai stipri mokytoja vokiečių kalbos), tie puikiausiai kalba anglų išmokę per trumpą laiką, bet tie kurie mokėsi anglų kalbą mokykloje, tai jau vokiečių neišmoks arba labai daug reikės įdėti pastangų. Realiam gyvenime esu susidūręs su keliais atvejais, kai žmonės mokęsi anglų kalbą kaip pirmą užsienio kalbą, vokiečių kalbą vadina paukščių kalba (ir visas iš jos išeinančias švedų, olandų), tačiau tie kurie mokėsi vokiečių, po to išmoko anglų be didesnių pastangų. Tai kaip ir matau didesnį pliusą mokytis vokiečių kalbą mokykloje.
Siaip i tema, tai be vokieciu dar kalbu rusu, nes mama rusakalbe. Is situ dvieju kalbu mokejimo islenda daug visokiu kalbu supratimo, bet negaliu pasakyt, kad moku kalbet ukrainietiskai ar serbiskai. Olandiska laikrasti iseina skaityt, palaikyt pokalbi nelabai.
Comment
Comment