Parašė Eimantas
Rodyti pranešimą
Daugelis jusu bandote iskraipyti lietuviu kalba. Kaip sovietu laikais vagies nevadindavo vagimi,o grobstytoju ,iseikvotoju ir pan. Taip dabar sakykim valinskas prezidente pavadines boba ,bando aiskinti,kad tai nera zeminantis epitetas-irgi bando isvedzioti kazkokias savo teorijas ir iskraipyti zodziu reiksmes.Taip ir jus: tai vienas pavadina muru,kitas griuvesiais ar dar kaip kitaip. Lietuviu kalba nera tokia kaip anglu,kur vienas zodis turi desimtis reiksmiu ,ziurint kaip jis pavartojamas. Lietuviu kalboje priimta,kad muras-tai kas sumuryta,bet VIRS ZEMES. Griuvesiai- tai tas pats apgriuves muras,kuris taipogi yra virs zemes pavirsiaus. Jei pastatas visiskai sugriuves ir telikusi tik padrikai subyrejusiu akmenu kruva-pavadinti griuvesiais galima tik labai jau ''pritemptai''. Paprastai jau butu sakoma tiesiog akmenu kruva. Jei is pastato antzemines dalies is vis nieko nelike,o tik rusiai po zeme-niekas to jau griuvesiais nebevadina. Siuo konkreciu atveju buvo atkasti tik pamatai ir atskiri rusio sienu fragmentai-todel tai nei muru ,nei griuvesiais pavadinti negalima.
Comment