Pala Nikai ar kinijoje buves?
Zinoma atotrukis tarp rytu pakrantes ir vidurio kinijos didziulis..bet ta pati galima pasakyti apie bet kuria didesne sali.
Kinija bando sulaužyti visus traukinio greičio rekordus plėtodama „Maglev“ traukinio prototipą, kuris veš nervus gadinančiu 1000 km/h greičiu.
„Southwest Jiaotong University“ laboratorija teigia, kad mokslininkų komanda kuria traukinį, kuris riedės vidutiniškai 600 km/h greičiu ir mažesnį to paties traukinio modelį, kuris turės galimybę pasiekti 1000 km/h. Jie bus pagaminti per 3 metus.
Traukinys riedės vakuuminiame vamzdyje, dėl kurio bus įmanoma pasiekti didesnį greitį bei sumažinti trintį. Kiekvienas „Maglev“ traukinio sistemos įrangos kilometras kainuos 2,95 mln. dolerių.
Tada tą gamtą iškerta, pristato naujų namų, prisiperka dar automobilių, užkemša visas gatves ir stovi kiekvieną rytą kilometriniuose kamščiuose. Va tai tau, koks geras planas.
manau toks traukinys jau galetu konkuruoti su lektuvais
Įtariu, kad iš Kinijos tai dar ne pabaiga....
Va ką reiškia, kai šalis skiria daug dėmesio mokslui, tai yra, mano nuomone, pagal skiriamas lėšas mokslui, pirma šalis, antra - III Reichas (jeigu manote, kad jums vaidenasi, kad turiu omeny nacistinę Vokietiją, tai galiu pasakyti, kad taip, tai tikrai nacistinė Vokietija, ir tą savo teiginį labai lengvai galiu įrodyti)
P.S. Mokslo atžvilgiu 3R mastė plačiai, bet CC masto dar plačiau (3R- Third Reich, CC - Comunist China(žargonas ))
Įtariu, kad iš Kinijos tai dar ne pabaiga....
Va ką reiškia, kai šalis skiria daug dėmesio mokslui, tai yra, mano nuomone, pagal skiriamas lėšas mokslui, pirma šalis, antra - III Reichas (jeigu manote, kad jums vaidenasi, kad turiu omeny nacistinę Vokietiją, tai galiu pasakyti, kad taip, tai tikrai nacistinė Vokietija, ir tą savo teiginį labai lengvai galiu įrodyti)
P.S. Mokslo atžvilgiu 3R mastė plačiai, bet CC masto dar plačiau (3R- Third Reich, CC - Comunist China(žargonas ))
ant magnetiniu pagalviu traukinys jau buvo kaip 10 metu israstas vokietyjoje. jis dabar vazineja kinijoje. su kitom technologijom taspats. europoje kaip ir sakiau zmones eina indvidualumo keliu, o kinijoje priesingai. nemegsta europieciai gyventi barakuose ir grustis viesajame
Ir tai daro šalis, kuri pati pirmą HSR liniją atidarė prieš 2 metus ir tik dėka vokiečių pagalbos... įdomu, kas bus po kokių 15-20 metų?
Nieko ispudingo manau nebus. Kinija didele, galima butu prilyginti ja visai europai. Man idomiau kas bus su miestais, kiek jie augs ir kokia bus ju infrastruktura. Tuose keliasdesimtauksciu rajonuose turetu buti nuolatinis judejimas siukslevezes kelis kartus per diena atvaziuoja prie kiekvienos laiptines, vaiku pilnas kiemas, liftai nepaliaujamai vazinejasi. Salia rajonu zinoma eina visokios magistrales uzkimstos automibiliais. Gerai kai darbo dienom grizti po ilgo ir alinancio darbo ir smingi i lova, o savaitgali kaip pailseti?
Pagalvojus, tikriausiais ne vienas amerikietis svajoja gyventi NYC big apple ir kuo aukstesniame dangoraizyje Metro galimybes greicio atzvilgiu ribotos, lieka viena iseitis miestams tanketi.
/\ Jeigu gerai suprantu, šis hieroglifas mandarinų kalba verčiamas kaip „geležinkelis“? Pabandžiau pasitikrinti per Google Vertėją, bet mano kompiuteris 'nesupranta' neeuropietiškų kalbų
/\ Jeigu gerai suprantu, šis hieroglifas mandarinų kalba verčiamas kaip „geležinkelis“? Pabandžiau pasitikrinti per Google Vertėją, bet mano kompiuteris 'nesupranta' neeuropietiškų kalbų
"南昌站" viso labo reiskia "Nanchang stotis". 南昌 yra Jiangxi (江西) provincijos sostine. Pats miesto pavadinimas stovi uz "klestintys pietus".
"南昌站" viso labo reiskia "Nanchang stotis". 南昌 yra Jiangxi (江西) provincijos sostine. Pats miesto pavadinimas stovi uz "klestintys pietus".
Deja, manasis kompiuteris piktybiškai nesupranta neeuropietiškojo rašto, todėl rodo tik kvadratėlius. Ar nebūtų per daug, jeigu paprašyčiau hieroglifą, reiškiantį 'geležinkelis' mandarinų kalba, įkelti čia kaip nuotrauką/paveikslėlį?
/\ Labai ačiū. Mandarinų kalbą įsivaizdavau šiek tiek paprastesnę
Beje, beieškant pačiam internete vertimų pavyko surasti bent kelias su Kinijos geležinkeliais susijusias e-svetaines, kuriose visa informacija buvo pateikta tik anglų kalba, net nebuvo kiniškojo/mandariniškojo e-svetainės varianto
Comment